Чему учит властелин колец. «Властелин колец» Толкиена: Психолингвистические аспекты понимания текста

Челябинский Государственный Университет

на тему: «Философский смысл трилогии Дж. Р. Р. Толкиена

«Властелин Колец»

Выполнила: Антипина Н.А.

Проверила: Екимова Т.А.

Челябинск


Введение

2. Отношение критиков и коллег по цеху к творчеству Дж. Р. Р. Толкиена

3. История публикации трилогии в России

4. “Властелин Колец”

5. Правда Толкиена

Заключение

Литература


Введение

Дж. Р. Р. Толкиен – признанный гений и величайший писатель 20 века. “Вторичная реальность”, которую он создал поражает воображение, читаешь, а в груди тоска по неизведанному, небывалому. Я решила писать работу по “Властелину Колец” неспроста: в свое время сказочное Средиземье также захватило меня, стало “первичной реальностью”. Я бредила бескрайними степями Рохана, ущельями Лунных Гор, бредила сказочной историей этого края. Самым моим любимым продолжением “Властелина Колец” было “Кольцо Тьмы” Ника Перумова. Кстати, Перумов не единственный продолжатель Толкиена, их масса. Но, конечно, работа не одного из них не сравнима с работой Профессора (так называли Толкиена студенты). Дж. Р. Р. Толкиен, подобно Островскому, который один создал весь русский театр, один создал целый мир фэнтэзи. Его часто сравнивают с другими писателями (Толкиен и Борхес, Толкиен и Солженицын, Толкиен и Свифт), но тем не менее Толкиен – явление уникальное и ни с чем несравнимое. Ведь не зря же “Властелин Колец” приобрел такую известность: мало того, что трилогия переведена на многие языки мира, по мотивам “Властелина Колец” создана компьютерная игра, по всему миру распространены так называемые “Хоббитские игрища”, уже экранизированы две части из трилогии, а третья вот-вот выйдет. Но почему сказочное Средиземье так захватило мир, что нового Толкиен открыл в своей трилогии? Прочитав массу критических статей, я попыталась ответить на этот вопрос в своей работе.


1. Профессор: жизнь и творчество

Мёртвые языки стали живой водой, которая позволила вырастить Древо Толкиена. Первое и главное его увлечение, превратившееся в профессию. Дело жизни, от которого его постоянно отвлекали: две войны, преподавание, большая семья (у него было три сына и дочь). Вполне обычная жизнь обычного человека. Как писал сам Толкиен, “изучение биографии автора – самый пустой и ложный путь к познанию его работ". Но он же как-то сказал: "Мой мир родился вместе со мной".

Начальные познания в латыни и греческом Толкиен получил от матери, Мэйбл Саффилд Толкиен. Она всегда мечтала, чтобы её сыновья, Джон Рональд Руэл и Хилари Артур, получили хорошее классическое образование. В 1895 году она перевезла детей в Англию из Южной Африки, где было всегда невыносимо жарко, а на Рождество в доме вместо ёлки наряжали эвкалипт. Зелёная и уютная Англия настолько потрясла трёхлетнего Джона Рональда, что через много лет захолустное местечко Сархоул в Вустершире с прудиком и мельницами превратилось в сказочное Заселье, а старые, корявые вязы и дубы – в могущественных энтов из Леса Фангорна. Когда в 1896 году их отец, Артур Толкиен умер в Африке, Мэйбл осталась практически без средств к существованию, а вскоре и без поддержки родственников-протестантов, поскольку отважно перешла в католичество. Только благодаря помощи своего духовника, преподобного Фрэнсиса Моргана, она смогла отдать сыновей в лучшую школу Бирмингема – Колледж короля Эдварда. Именно там Джон помимо латыни и греческого начал изучать средневековый английский, а потом, уже самостоятельно, староанглийский, древненорвежский и даже готский – случайно нашёл в книжной лавке учебник.

В 1904 году Мэйбл умерла от диабета – инсулина ещё не изобрели, да и средств на какое-либо лечение у неё не было. Сыновья остались на попечении отца Фрэнсиса. Он определил их в пансион миссис Фолкнер и объяснил Джону, что не может полностью оплачивать его университетское образование, а посему Джон Толкиен обязан сдать вступительные экзамены в Оксфорд на отлично, чтобы учиться бесплатно. Но какие могут быть экзамены, если вам шестнадцать, а прямо перед вашей комнатой живёт ангел – мисс Эдит Бретт, девятнадцати лет от роду: "её волосы были чёрными, кожа – белой, глаза – ясными, и она могла петь и танцевать". Так что первый экзамен в 1909 году Толкиен благополучно провалил. Выяснив причину, отец Фрэнсис пришёл в ужас, срочно переселил братьев и запретил Джону писать Эдит до совершеннолетия. В 1911 году Джон Толкиен поступил в Экзетеровский колледж Оксфорда, на отделение классической филологии.

Перед началом первого семестра он отправился с братом Хилари в Швейцарию. Альпы произвели на него сильное впечатление – смесь восторга и какого-то первобытного преклонения, почти страха. Домой на память он привёз мозоли на ногах после Большого пешего похода и пачку открыток. Одну из них он бережно сохранил в специальном конверте, на котором через много лет написал: "Происхождение Гэндальфа". Обычная швейцарская postkarte с репродукцией картины И.Мадленера "Горный дух": седобородый старец в широкополой шляпе и длинном плаще, сидящий на камне под сосной, и заснеженные вершины на заднем плане.

В Оксфорде Толкиен серьёзно увлёкся мифологией Северной Европы, особенно его впечатлила "Калевала", даже в английском переводе, - настолько, что он даже начал учить финский язык. И проникся убеждением, что у Англии тоже должен быть свой древний эпос масштаба "Калевалы": если он утрачен, его следует восстановить, а если его не было – выдумать. Немного позже на основе финского возник один из самых разработанных толкиеновских языков - "эльфийская латынь" (квэнйа), наречие эльфов Валинора.

Когда ему, наконец, исполнился 21 год, он написал письмо Эдит – ровно в полночь 3 января 1913 года. Вскоре они официально объявили о своей помолвке, но для женитьбы Толкиен был слишком беден. Свадьба состоялась только в апреле 1916 года. Сразу после того, как Джона Рональда Толкиена призвали в армию.

На войне он попал в самую мясорубку, в битву на Сомме. Но вернулся – в бирмингемский госпиталь, с сыпным тифом. Война на этом для него закончилась – несколько рецидивов болезни уложили его в койку надолго. В госпитале он начал работать над "Книгой Утраченных Сказаний (Сильмариллион)", а Эдит стала его помощницей и героиней книги – эльфийской девой Лутиен Тинувиэль, полюбившей смертного Берена. Однажды во время вечерней прогулки они нашли в окрестностях Руза рощу с зарослями болиголова, и там Эдит пела и танцевала среди ядовитых "зонтиков", гигантских, как доисторические цветы. "Бродя в разгар лета по лесам Нэльдорефа, он повстречал Лутиэн, когда в вечерний час, при восходе луны, танцевала она на неувядающих травах прибрежных полян Эсгалдуина… Её одеяние было синим, как ясное небо, а глаза темны, как звёздная ночь, волосы же черны, как ночные тени". Персонажи появлялись по одному и начинали жить своей жизнью.

Как-то раз во время экзамена, слушая робкое блеяние очередного нерадивого студента, профессор Толкиен написал на клочке бумаги: "В земле была нора, и в норе жил хоббит". "Интересно, а кто такой этот хоббит?" – рассеянно подумал профессор. Выяснилось это только через два года, когда в 1930 году появился первый вариант книги "Хоббит, или Туда и обратно". До этого разобраться было как-то некогда: дети, для которых он сочинял маленькие сказки и Письма Деда Мороза на каждое Рождество, студенты с их бесконечными экзаменационными работами, заседания "Инклингов" два раза в неделю. К тому же гораздо важнее для него была его работа над первой редакцией "Книги Утраченных Сказаний" ("The Shaping of Middleearth"). "Хоббит" был закончен в 1936-м, через год опубликован, в 1938-м объявлен лучшей детской книгой сезона ("Нью-Йоркер Джеральд Трибьюн"), а в 1970 году слово "хоббит" вошло в Оксфордский словарь.

Читатели и издатель умоляли о продолжении. Толкиен дал себя уговорить и понемногу начал писать роман "Властелин Колец". Писал долго – двенадцать лет: было множество других дел и интересов, и ещё война. "Властелин Колец" писался для собственного удовольствия: я проверял, способен ли написать большое произведение, и пытался выразить веру во "Вторичный мир". Создавалась книга медленно, поскольку я старался не пропустить ни одной подробности, и превратилась в конечном итоге в Картину-без-рамы. Я выхватил из мироздания кусочек, историю которого и попробовал отобразить". Под обложкой этой книги – западный ветер в волосах, зеленоватая дымка векового леса, непроглядная темнота пещер Мории, леденящее дыхание Умертвия, свист боевых стягов, сладкая вода из родников Лориена. Бескрайний живой мир и бездонные глубины времени. Названия мест и имена королей, курганы забытых народов – отголоски многих и многих эпох, что стоят за временным пространством героев романа. Уничтожение Кольца Всевластия есть всего лишь небольшой эпизод истории Средиземья. Поэтому Толкиен настаивал, чтобы "Властелин Колец" публиковался вместе с "Сильмариллионом". Но издатели упёрлись – удалось лишь снабдить роман шестью историко-лингвистическими примечаниями.

"Властелин Колец" был опубликован в 1954-1955 гг., и издатели Аллен и Анвин ясно понимали, что идут на определённый коммерческий риск, выпуская книгу, практически не имеющую аналогов в мировой литературе. В известном смысле такое определение заслуженно. Однако теперь можно с уверенностью сказать, что Толкиен и его "Властелин Колец" – явление не столь уникальное, как это казалось в то время. Подлинными событиями в литературе первого послевоенного десятилетия стали "1984" (опубликованный в 1949 г.) и "Скотный двор" (опубликованный в 1945 г.) Д.Оруэлла и "Повелитель мух" Т.Уайта. Как тетралогия с единым названием он появился только в 1958 г., но история его создания настолько сложна, что в данном случае вряд ли можно свести всё к определённой дате. В этом ряду можно назвать ещё и К.Льюиса с его "Космической трилогией", вышедшей в свет в 1945 г. У всех перечисленных выше произведений есть нечто общее, что позволяет объединить их в одну группу. Все они реалистичны; все несут на себе несомненный след войны; все – произведения писателей послевоенных. Кроме того, все пятеро обращались в своих книгах к одной теме: тема эта – природа зла.

Итак, Толкиен пришёл на излёте эпохи, когда центральными героями сюжета стали не описанные Сергеем Довлатовым кочегары-дзен-буддисты и теоретики авангардного искусства, а, скорее, тихие "гуманитарные мальчики". Для них мир абсолютно чётко разделился на внешний и внутренний. На микромир, который соразмерен тебе и пригоден для жизни, - над ним ты властен; и макромир, с которым ты стремишься соприкасаться как можно реже, не брезгуя при этом маской лояльности. Наступило время конструирования личных мифов, которые разрабатывались из мельчайших деталей, с избыточной, на взгляд непосвящённого, трогательностью, подобно той, с которой старые голландские мастера прописывали неразличимые невооружённым глазом лица людей, фасады домов и кроны деревьев на задних планах своих картин. Вот тут-то и появился Толкиен, предложив кустарям-одиночкам миф, куда более разработанный, мощный и универсальный, опирающийся на англосаксонский, кельтский, исландский, норвежский, финский эпосы.

2. Отношение критиков и коллег по цеху к творчеству Дж.Р.Р.Толкиена.

Критики нападают на Толкиена по многим пунктам сразу: здесь и ребячество, и стилистический разнобой, и тому подобное. Но наибольшее раздражение вызывает то, что писатель не потрудился представить зло в допустимом, приемлемом виде. У Толкиена "добрые" – неизменно добрые, а "злые" – непреложно злые; в его мире нет места Сатане - "существу падшему и трагическому одновременно". Критики сетуют на то, что "злые" персонажи у Толкиена раскрыты недостаточно полно: "Кроме их жестокости в войне (где и "добрые", как правило, тоже не знают пощады), мы не находим в них ничего дурного", тогда как противоположная сторона "кажется, не являет нам особо выдающихся добродетелей". Обобщив эти утверждения, мы получим, что "злые" герои представлены недостаточно полно, а "добрые" – недостаточно сложно; и, хотя эти две стороны противопоставлены столь нереалистично (абсолютное добро и абсолютное зло), действуют они во многом одинаково, особенно в случае применения силы. Большая часть подобных обвинений не соответствует истине. Утверждение, что "добрые" персонажи Толкиена "неизменно добрые", игнорирует таких героев, как Боромир, и такие сцены, как та, где Фродо присваивает кольцо. А мнение, что "злые" – непреложно злые, опровергает, например, сама идея происхождения Призраков Кольца, или те строки книги, где говорится, что даже Саурон "не всегда был таким".

Английский поэт Уистан Хью Оден отозвался о трилогии исключительно высоко, поставив её рядом с "Потерянным раем" Джона Милтона. С другой стороны, американец Эдмунд Уилсон, тоже изрядный авторитет, обозвал книгу "галиматьёй".

3. История публикации трилогии в России.

Попытаемся восстановить историю публикации "Властелина Колец" в России. Первый том вышел под названием "Хранители" двадцать восемь лет спустя после появления английского издания. Причин такой задержки чисто технического характера могло быть много. Однако одна деталь настораживает: когда всё-таки дошло до печати, этой массовой книге был назначен ничтожнейший тираж. Это уже достаточно ясный сигнал: придержать дальше было совсем неприлично, но давать книгу широкому читателю издатели побоялись. Она вышла, но вроде её и нет… А дальше дело пошло ещё интересней: ни в 1983 г., ни в последующие годы обещанные второй и третий тома трилогии так и не вышки, готовые переводы остались пылиться на полках редакционных шкафов. И, наверное, не увидели бы света, если бы не перестройка. Почему наши сверхподозрительные издатели прервали публикацию "Властелина Колец"? Возможно, потому что посчитали Мордор карикатурой на наше чёрное время – тридцатые и сороковые годы, приняли "Белый совет", ведущий войну против Мордора, за намёк на белую гвардию и гражданскую войну; историю короля Арагорна – за монархическую пропаганду.

Но такие параллели проводили не только советские издатели, но также и издатели, и критики всего мира. На что Толкиен ответил с явным раздражением (в предисловии к американскому изданию): "Что касается скрытого смысла … то в намерения автора ничто подобное не входило. Это не аллегория, не отражение современных событий … Я всем сердцем не приемлю аллегорий в любых её проявлениях…"

4. "Властелин Колец"

"Властелин Колец" из таких штук,

что если уж вы их любите, так любите,

а нет – так и на дух не переносите!"

Дж.Р.Р.Толкиен

Тысячелетия назад Чёрный Властитель отковал Кольцо Власти в пламени вулкана, Горы Судеб, и магический талисман стал как бы основой и душой чёрной власти. Мощь Чёрного Властителя возросла почти безгранично; веками эльфы пытались его одолеть и терпели поражения, пока не заключили союз с людьми и не отобрали Кольцо. Этот подвиг совершил человек, прапрапредок Арагорна, и он же совершил роковую ошибку: поддавшись власти Кольца, древний король его не уничтожил, а оставил себе и вскоре погиб. (Сквозная тема романа: людям войны нельзя доверять Кольцо Власти – они будут стремиться занять место Чёрного Властителя.) Итак, Кольцо осталось без хозяина, и прошли века, прежде чем его нашёл Горлум, злобное и страшное существо, дальний сородич хоббитов. И от него уже по счастливой случайности, - а, может быть, по соизволению самого Кольца, - оно перешло к хоббиту Бильбо, дядюшке Фродо, главного героя трилогии. Всё это происходит задолго до событий, о которых рассказывается во "Властелине Колец", это предыстория. Мы проникаем в неё постепенно, встречаем её "отзвуки " (термин самого Толкиена) в балладах, воспоминаниях, древних манускриптах. Вместе с героями узнаём, что Кольцо нельзя использовать для добрых свершений, что оно бесконечно опасно, и единственный способ победить Чёрного Властителя – послать кротких хоббитов в Мордор, к Горе Судеб, в огне которой они должны уничтожить Кольцо, как некую душу самого Властителя: тем замкнётся иное кольцо – круг истории.

"Властелин Колец" – это виртуозно сложенная и одновременно очень простая книга. Обычная сказочная фабула: добрые люди и волшебники борются со злым волшебником, Чёрным Властителем. Подобно русскому Кащею Бессмертному, он закрылся в заколдованном царстве, и путь туда неимоверно труден. Есть у него и "Кащеева смерть" – чародейское Кольцо Власти, золотой перстенёк; чтобы погубить Властителя, надо уничтожить Кольцо. И, разумеется, приходит добрый герой, Мальчик-с-пальчик, пробирается в Кащеево Царство, уничтожает Кольцо и тем губит Чёрного Властителя. Но здесь простота кончается: толкиеновский Мальчик-с-пальчик совершает свой подвиг не затем, чтобы освободить принцессу и получить традиционную сказочную награду, - он спасает мир от позора и гибели. Мальчик-с-пальчик – это Фродо. Он отличается от привычных персонажей сказок настолько же, насколько обширный мир Средиземья отличен от тесного мирка классической сказки.

"Властелин Колец" формально относится к жанру "квеста", "поиска", получившего небывалое развитие не в литературе, а в компьютерных играх. Реально же Толкиен писал антиквест: его герой не ищет сокровища, а ищет возможность расстаться с сокровищем, расстаться с властью. Путешествие – второй по древности литературный сюжет (первый – любовь, Адам и Ева сначала любят, а потом уходят в путь). И если девятнадцатый век пытался исчерпать тему любви, то двадцатый сосредоточился на путешествии.

"Властелин Колец" - путешествие личности, обладающей идеалом, волей, не желающей власти и боящейся её как огня, ощущающей себя маленькой и постоянно уничтожаемой, но при этом знающей, что опасности, встречающиеся ей на пути, - куда ничтожнее.

Толкиен сразу устанавливает отчётливую границу между волшебным миром и миром человека. Эта граница утверждается как закон природы волшебного мира – здесь действуют другие силы, человеку неизвестные, - силы магические. Палантир (драгоценный шар, который позволяет видеть любое событие, происходящее в Средиземье) – это не телевизор и не компьютер, Палантиры связаны друг с другом силой магического заклятья, Силой – сверхъестественной. Ей нет и не может быть аналогов в мире современного человека.

Толкиен вобрал в роман древние верования, мифы, сказки и эпические легенды разных времён и народов. Могущественный маг Гэндальф напоминает волшебника Мерлина из цикла сказаний об английском короле Артуре, на самого Артура похож Король-странник, Арагорн, обладатель волшебного меча. Но, в то же время, оксфордский сказочник оказался, помимо всего прочего, прекрасным писателем-реалистом. Толкиен снабдил своё Средиземье такой огромной, уходящей в тысячелетние глубины историей, что действие кажется лишь верхушкой айсберга. Это даёт нам ощущение подлинности рассказа. Для "Властелина Колец" Толкиен, как некий демиург, создал несколько языков: два языка эльфов – старинный и "современный", язык Северного Средиземья, языки гномов и Мордора. Это отнюдь не тарабарщина, а достаточно сложные языки со значащими корнями, с алфавитом и правилами произношения, так что рассыпанные по всей книге названия рек, гор, стран, людские имена и прозвища лишь кажутся звучно-экзотическими, а на деле непременно что-то значат. Например, слово "Мордор" содержит два корня: "мор" - "тьма" и "дор" - "страна".

С.Лихачёва о трилогии "Властелин Колец" выразилась так: "Полвека спустя "Властелин Колец", книга, в которой нет ни слова о сексе, но есть шесть лингвистических приложений, согласно последним статистическим данным, занимает пятое место в числе наиболее читаемых книг мира (первое место остаётся за Библией)".

Сам же профессор Толкиен на вопрос, о чём же его книга "Властелин Колец", отвечал: "Истинная тема романа – Смерть и Бессмертие; загадка Любви к миру, владеющей сердцами расы, обречённой покинуть его и якобы утратить; тоска, владеющая сердцами расы, "обречённой" не покидать мир, пока не завершится … его история".

Здесь необходимо ещё добавить, что издано уже шесть русских версий "Властелина Колец", выполненных профессиональными переводчиками, и ни одна из них не является безупречной. Наиболее точным, почти академическим, считается перевод Каменкович и Каррика – достаточно сказать, что он включает более трёхсот страниц лингвистических и страноведческих комментариев. Пальму первенства по художественным достоинствам русского текста держит перевод Кистяковского и Муравьёва, самый популярный среди толкиенистов-любителей, но отвергаемый толкиенистами-лингвистами из-за некоторых вольностей. Лично мне очень хотелось бы прочитать "Властелина Колец" в оригинале, но, к сожалению, пока я не имею такой возможности.

5. Правда Толкиена

У Толкиена, несомненно, есть своя теория зла, и интерес его к этому предмету не менее глубок, чем у других писателей. Его теория в некотором смысле современна, ибо в основе её лежит мысль, что зло есть дурная склонность. В то же время Толкиен пытается объединить и примирить два древних и, на первый взгляд, противоположных понимания зла: христианско-боэцианское (зло есть отсутствие добра, соблазн или заблуждение) и северно-героическое (зло – внешняя сила, с которой следует сражаться с оружием в руках). Сплетение этих воззрений в ткани произведения рождает чистый, ни на что не похожий мир, что немало способствовало успеху Толкиена.

Со злом нужно бороться, но платой за победу запросто может стать твоё доброе сердце. У Толкиена – как, впрочем, в большинстве мировых религий – активное противостояние злу параллельно разрушает твою собственную душу. Борьба со злом – жертвование собой, но не в смысле реальности гибели, а в смысле перерождения любой чистоты, прикоснувшейся к грязи – пусть и с самыми благородными помыслами. Благие намерения ведут в ад - этот фундаментальный парадокс нашей жизни звучит у Толкиена с пронзительно-детской ясностью. Мудрый должен остерегаться власти, но только мудрому можно её доверить. Проклятое кольцо смертельно опасно для самой чистой души, но именно такая душа должна принять на себя этот грех. Победа в том, чтобы отказаться от силы – уничтожить кольцо.

Мир Кольца – мир без малейших сомнений в ценности религии и любви, это мир сомнений: в силе власти и во власти силы. Этим-то он и противоположен бесконечным мирам, герои и авторы которых постоянно осуждают войну, насилие, власть, проливают либеральную слезинку над умученным ребёнком, но тут же оттягиваются в пьяной драке, на корриде, изобретают какую-нибудь такую пакость, до которой даже Гитлер не додумался.

Главная правда толкиеновского мифа – это правда о том, что в человеке до сих пор очень мало человеческого, а притязания на божественность обесценивают и то человеческое, что в нас остаётся.

Джон Эктон:"Всякая власть склонна развращать, абсолютная власть развращает абсолютно.” Толкиен же обращал больше внимания на то, что развращает всякая власть, а не только абсолютная (как раз абсолютная, которая только у Бога, не развращает, поскольку Бог ею не пользуется). Хоббиты – блаженны, не имеющие власти, блаженны, не имеющие того, что вообще-то полагается иметь человеку. Хоббит – получеловек, полукролик, и, вроде бы, неприятно (а юродивый, вообще настоящий христианин – разве приятен?), но миф открывает ту правду, что человеку надо очиститься ниже "принятого" уровня, чтобы подняться к тому, чем он должен быть. Это роман не о проблеме тоталитарной власти, а проблеме власти как таковой, и не о проблемах диктаторов, а о проблеме обычного человека.

Толкиен даёт нам важнейший из исторических уроков: зло нельзя победить оружием зла, бессильны герои и воители, истинная сила у тех, кто не прикасается к оружию. История определяет сегодняшнее бытие, поэтому мы обязаны её знать. Сегодняшний день определяет лицо завтрашнего – поэтому мы должны помнить о своей ответственности. Джон Рональд Руэл Толкиен как бы даёт нам философское обоснование высокой нравственности; разворачивая своё историческое полотно, он говорит: мы должны быть ответственными, преданными своим друзьям и своему делу, мы не должны трусить, ибо наши потомки неразрывно связаны с нами, и от нас зависит их процветание или гибель. Но превыше всего не честь и отвага, а милосердие и жалость, ибо без них добрые устремления не возымеют действия и даже могут стать опасными. Это абсолютный закон морали по Толкиену, и как же он нам всем сегодня нужен!


Заключение

Толкиен стал создателем целой мифологической системы, в которой нашлось место и сказочным эльфам, и трудолюбивым гномам, и диковинным чудищам, и деревьям, которые умеют ходить, и могильным существам с замечательным – спасибо переводчикам – названием “умертвия”, и мертвым черным всадникам, и милым хоббитам. Атаки и осады, поражения и победы, коварство и любовь, чудеса дружбы и ужасы предательства – все это “Властелин Колец”. Так почему же все-таки эта трилогия так популярна? На мой взгляд, потому что Толкиен ясно показывает что есть добро, а что есть зло, причем добро побеждает зло, торжествует справедливость. Толкиен дает читателю жизненные ориентиры, показывает честные, чистые, добрые сердца, полные отваги и желания помогать людям.


Литература

1. Бандиленко М. Хранитель// Кино-парк №1 2003 г.

2. Борисов В. Предначальный мир// Если №3 2002 г.

3. Григорьева Н., Грушецкий В. Главная книга Толкиена// Знание-сила №9 1992 г.

4. Григорьева Н. Человек с каплей эльфийской крови// Клуб №4 1991 г.

5. Губайловский В. Обоснование счастья// Новый мир №3 2002 г.

6. Зеркалов А. Три цвета Джона Толкиена// Знание-сила №11 1989 г.

7. Зотиков А. Мир работы Толкиена: потерянный рай// Огонек №50-52 1992

8. Каплан В. Заглянем в стенку// Новый мир №9 2001 г.

9. Кобрин К. Толкиен и Борхес// Октябрь №11 1994 г.

11. Курицын В. Мир спасет слабость// Дружба народов №2 1992 г.

12. Лихачева С. Миф работы Толкиена// Литературное обозрение №11-12 1993

13. Николаева А. О волшебной истории// Наука и жизнь №5 2002 г.

14. Рогинский Б. Приподняв дерюжку// Звезда №9 2002 г.

15. Свиридов В. Властелин Колец// Домашний компьютер №11 2000 г.

16. Фолин А. Братство Кольцо// Кино-парк №5 2001 г.

17. Шиппи Т. Толкиен как послевоенный писатель// Знание-сила №12 1997 г.

18. Щербак-Жуков А., Мильчин К. Капля эльфийской крови// Книжное обозрение 18 февраля 2002 г.

Властелин колец — пожалуй самая известная книга в жанре фэнтези, не говоря уже о том, что она одна из первых. Это произведение было написано в середине ХХ века английским профессором лингвистом Джоном Р. Р. Толкиеным и состоит из трех частей: Хранители, Две твердыни и Возвращение короля.

Я даже боюсь представить, как было сложно создать такое масштабное, удивительнейшее произведение. В этом Толкиену во многом помогло изучение литературы и мифологии, что дало возможность создать такой мир, который мог когда-то существовать. Ведь эльфы, гномы или волшебники присутствуют в каждой мифологии, в каждом фольклоре любой страны. Просто в разных странах они называются по разному и представлены в ином виде...

Но суть одна — это существа, которые раньше жили с людьми бок о бок (вспомнить хотя бы древнерусские предания, они же наполнены духами лесов, рек и озер...).

Поэтому, я думаю, это произведение хорошо перекликается с историей, пусть и мифологической, но зато близкой почти каждому человеку. Толкиен написал не просто фантастический роман, он создал целый мир с собственным языком (что не удивительно для профессора англосаксонского языка), картой, хроникой (летосчисление и исторические события, предшествующие событиям в книгах и последующие после них), волшебными существами и их философией.

Но я хотела бы рассказать конкретно о романе «Властелин колец». Действия в нем происходят после книги «Хоббит» и являются логичным продолжением его сюжета, хотя главным героем уже становится не хоббит Бильбо Торбинс, состарившийся после своих приключений, а его племянник Фродо. Ему переходит Кольцо, выкованное самим Сауроном и «случайно» попавшее в руки Бильбо, обладающее огромной темной силой. И на его плечи ложится тяжелая миссия — уничтожить это Кольцо, пока Оно не подчинило его разум себе.

Сюжетная линия, лишь косвенно открытая в «Хоббите», здесь получает самостоятельное и куда более масштабное развитие, нежели действия, происходившие в первом романе. Стоит пояснить: хоббит — это существо, меньше человека, иначе часто называемое полуросликом. Живут они в уютных норах и ведут неспешный и размеренный образ жизни. Не любят показываться людям на глаза и вообще участвовать в каких-либо приключениях. Фродо и Бильбо — первые хоббиты, которые пошли наперерез этим традициям и сыгравшие глобальную роль в судьбе всего Средиземья — мира, в котором и происходят действия книг.

Сюжет «Властелина колец» совсем не детский и сказочный, по серьезности и масштабности приключений, происходящих в романе, он может легко сравниться с любой исторической драмой. С поправкой лишь на то, что все действия происходят в фантастическом мире и участвуют в них не только люди... Благодаря фантастичности происходящего, в романе легко можно вписать символизм, параллели с реальным миром. Обратить внимание людей на происходящее в жизни. Ведь роман был опубликован после Второй мировой войны. И в книге поднимается тема об объединении своих сил против одного зла. Но в книге можно увидеть гораздо больше... Стоит только прочитать. И просто получить от этого удовольствие.

23+

Сейчас я напишу критику к этой статье.

Начну с того, что Толкин ВСЕГДА говорил, что его произведения основаны на мифологических архетипах, и аллегории ему чужды (включая, разумеется, и политические аллегории, о чем он САМ неоднократно говорил).

Да, в произведениях Толкина есть противопоставление благого Запада и неблагого Востока, но представления о Западе, населенном бессмертными существами, взято из кельтской мифологии (Аваллон, “остров женщин”, “земля юных” etc.), а о востоке, который населяют враги – из скандинавской (именно там находится Ётунхейм, мир великанов).

Толкину нравился русский язык, и некоторые имена в его произведениях были едва ли не напрямую заимствованы из него (так, нолдорское имя эльфа Белега – Великэ; Беор из “Хоббита” (в переводе с др-англ – “медведь”) в ранних рукописях именовался Medwed; в Легендариуме также присутствует персонаж Воронвэ).

Далее: энтов назвать “цивилизованными” нельзя никак, их близость к природе недвусмысленно подчеркивается и в книге, и в фильме (Древобрад говорит “Я ни на чьей стороне, потому что на моей стороне нет никого, маленький орк. Никому больше нет дела до Леса”).

Да, безусловно, харадрим (те самые “южане”) действительно по эстетике похожи на стереотипных “арабов”, и это подчеркивает их чуждость европейскому миру. Но, доживи Толкин до наших дней, ему и в мыслях не пришло бы противопоставлять Европу России – для него Россия была частью европейской цивилизации. Также стоит добавить, что после окончания Войны харадрим и истерлинги стали лояльны власти короля Арагорна.

По поводу “викингов-арийцев”: народ Рохана имел своим прототипом древних англов и саксов (западногерманские племена), и по-другому они выглядеть просто не могут. К слову, у многих русских читателей и зрителей рохиррим вызывали ассоциацию с древними славянами. Потомки же нуменорцев же (к коим относятся и Арагорн, и Денетор, и Боромир) выглядит по-другому – у них темные (или даже черные) волосы и светлая кожа.

Иронию же по поводу “оголтелых толкиенистов, прыгающих с картонными мечами в Нескучном саду” считаю неуместной, поскольку и Нескучный сад, и деревянные (а не картонные) мечи являются анахронизмами 90-х годов.

    Некая образность и аллегоричность присущи любому произведению, даже вопреки воле автора, просто потому, что фантазия автора основывается на усвоеных образах и стереотипах.
    Даже если у самого Толкиена и не было столь однозначных намёков на противостояние запада и востока, то в кино эти образы наполнили именно тем смыслом, что указан в статье.

Тут следует привести смысл слов актера, игравшего Арагорна (Виго Мортенсон): “Книга – это книга, а кино – это уже другое”.
Разница между Питером Джексоном и Толкиеном колоссальная. Книги Толкиена остаются образцом возвышенных идеалов. Если почитать биографию Толкиена, то нельзя не проникнуться уважением к этому человеку. Совсем другое дело Питер Джексон. На некоторых сайтах пишется Пи Джей. Как режиссер он выдвинулся с фильмом “Небесные создания” 1994 г. По-другому его бы не заметили (это уже сарказм). Это жестокий фильм о жизни двух лесбиянок в Новой Зеландии. Кажется, на этот сюжет снимался то ли клип, то ли фильм у группы “Тату”. Там две школьницы-лесбиянки Полин и Джульет убивают мать Полин, которая не разрешает им встречаться. Им дают срок. После тюрьмы Полин работает учительницей в школе! в Англии. В роли Джульет играет Кейт Уинслет (героиня фильма Титаник). То есть актриса выдвигается тем же путем, что и Питер Джексон. Вообще, Питер Джексон мастер ужаса и спецэффектов. Названия фильмов говорят за себя (Страшилы, Милые кости). А в трех частях “Хоббита” применение спецэффектов зашкаливает и остается безвкусица.
Теперь о фильме “Властелин колец”.
Многие актеры, когда снимались, даже в кратком содержании не читали “Властелина колец”. Этим, наверное, объясняется некоторое непопадание в образ. Виго Мортинсон затем снялся в фильме “Порок на экспорт” (Там русские показаны в негативном свете). Йен Мак Келлен (Гэндальф) – гей. Лив Тайлер (Арвен) – незаконнорожденная от рок-музыканта, страдает дислексией, поэтому не может читать. Элайджа Вуд (Фродо) затем снимается в роли маньяка-убийцы (фильм «Маньяк»). Хьюго Уивинг (Элронд) – внешне ну ооочень не похож на короля эльфов. Его внешность даже с натяжкой нельзя отнести к положительным персонажам. Наверное, была масса подобных откликов, потому что в “Хоббите” его загримировали как следует. Также снимался в отрицательных ролях (он там лучше подходит, Агент Смит “Матрица”). Вообще, как многие считают, из эльфов хорошо получилась только Лив Тайлер (Арвен) благодаря своей внешности. Хотя ее актерскую игру многие признают наислабейшей. В этом, мне кажется, виноват режиссер. Особенно нелепо и где-то неуклюже смотрится сцена погони назгулов за Арвен и Фродо. Здесь как раз появляется вредный феминистический образ. Как одна хрупкая женщина справляется с девятью призраками! Сцена вызова разлива реки, которая смывает назгулов, тоже смотрится нелепо и неправдоподобно. Это ответ Арвен на колдовство царя-ведьмака. В книге от приказа царя-ведьмака сломался меч Фродо, остановился конь и Фродо упал с коня без чувств. В произведении Толкиена вместо Арвен был эльфийский богатырь Горислав. Да и Фродо сам спасался от погони. А вызов разлива реки подогрел Гэндальф. Как ни смешно это звучит, но в гоблинском варианте и озвучке это смотрится, так скажем, уместно. Шон Пен (Боромир) и Фарамир не должны быть рыжими! Это неподходящая находка режиссера! Хотя Джексон этим хвастал. Образ Фарамира (Толкин с ним себя сравнивал) вообще испорчен. Фарамир тоже соблазняется кольцом и приводит Фродо с Сэмом в Минас-Тирит. Это вызвало шквал негодования у поклонников Толкиена. Еще Питер Джексон снял несколько эпизодов с Арвен в Хельмовой Пади. Там она сражается с орками. Но потом, к счастью, эти сцены не попали в фильм. Ведь можно было показать Арвен за вышивкой знамени для Арагорна. Это было бы приятно, красиво и эстетично.
Насчет Кейт Бланшетт (Галадриэль). Мне кажется, грим у нее в фильме довольно неудачный. Актриса она хорошая и внешние данные красивые, но грим портит ее, а одежда тоже не очень красивая. Также играет негативных героев в “Индиана Джонс” : советского агента злодейку Ирину Спалько и сомнительную героиню Дэйзи в “Загадочной жизни Бенджамина Баттона”. А в “Хоббите” показана совсем ненужная интрижка Галадриэль с Гэндальфом. Которой, кстати, не было в книге! Только Саруман сказал, что Владычица всегда благоволила к Гэндальфу, нежели к Саруману.
Также неудачен грим у Иэна Холма (Бильбо). Тоже не похож на доброго персонажа. Эдакий злодейский старик. Этот актер играл в фильме-ужасов “Чужой” андроида Эша.

Что удалось. Конечно же Хоббитания и музыка к ней. Хотя поведение четверки хоббитов не всегда положительно. Это на празднике у Бильбо, когда запускают фейерверк в виде красного дракона (тоже негативный образ). Голлум и его песня. Но этот персонаж в фильме не вызывает сочувствия. А это главное! Ведь в книге это постоянно подчеркивается. В фильме сделаны установки на зрелищность и масштаб. Хотя виды природы меня завораживают. Но экологи предъявляли много претензий, что съёмки фильма наносят урон природе. Частая непонятная и быстрая смена событий вызывает нервозность и раздражение. Это фильм типа экшн. Причем, не прочитавши книгу, невозможно понять весь фильм.

UPD: Ау, друзья, обратите сразу внимание, что это шутка и пародия на неправильное использование историко-критического метода в исторических науках! Это не потуги на серьёзный текст!

Mark P. Shea

Властелин колец: критический анализ источников

Экспертам в вопросах критики источников известно, что Властелин колец является редакцией определённых источников в следующем порядке: от Красной Книги Западной Марки (Red Book of Westmarch )(W ) к Эльфийским Хроникам (Elvish Chronicles )(E ) и через Записи Гондора (Gondorian records )(G ) к устным преданиям Рохирримов (R ). Противоборствующие между собой этнические, социальные и религиозные группы, сохранившие эти предания, преследовали свои собственные цели и интересы. То же наблюдается и в часто конфликтующих между собой редакциях, известных как «Толкин» (T ) и «Питер Джексон» (PJ ), в чьих противоречивых версиях одних и тех же событий можно обнаружить большой пласт информации, относительно политической и религиозной ситуации, способствовавшей формированию широко распространённого мнения о Средиземье и так называемой «Войне Кольца». В этот общий «сплав» попала также изрядная доля народно-эпического материала о воображаемом магическом «кольце» и о некоторых загадочных персонажах, именуемых «Фродо» и «Сэм». По всей вероятности вышеупомянутые фигуры являются тотемами, персонифицирующими популярность Арагорна среди аграрных классов.

Поскольку Властелин колец происходит из нескольких источников, мы можем быть совершенно уверены, что "Толкин" (если он когда-либо вообще существовал) не "писал" это произведение в общепринятом смысле, но что этот текст был собран и составлен в течение длительного времени кем-то, носящим вышеуказанное имя. Мы это знаем, поскольку даже суметь вообразить себя создающим труд такого масштаба, глубины и детализации как Властелин колец , намного превосходит способности любого современного эксперта в области критики источников.

Некоторые несоответствия между материалами источников и различными редакторами очевидны в ряде случаев. T в большей степени зависит от записей Гондора. В нём явно представлены притязания монархии Арагорна на Дом Денетора. Из этого становится очевидно, что реальная "Война кольца" являлась династической борьбой между двумя вышеуказанными кланами за верховную власть в Гондоре. Значение источника G , который играет важную роль в сообщении об Арагорне Т -редакции, серьёзно преуменьшается редактором PJ в пользу версии E . В редакции T Арагорн изображён безупречным святым, совершенно уверенным в своих притязаниях на трон и настолько хладнокровным, что у него никогда даже на мгновение не возникает сомнений относительно своего права на захват власти. Подобным образом, в версии Т Рохирримы без труда предстают согласными союзниками и вассалами монархии Арагорна, живущими в идеальной гармонии с господствующей расой Нуменорцев, держащих власть в Гондоре.И всё же даже редактор Т не может устранить из источника R возвышающуюся фигуру амазонки Эовин, поднимающей оружие в тот самый момент, когда Теоден, предыдущий король Рохана, погибает. Мы тут, без сомнений, наблюдаем значительно переработанную версию попытки государственного переворота принцессы Рохирримов против первенства Арагорна. К настоящему времени данное твёрдое ядро исторического факта искусно извлечено из-под фольклорного материала (явные легенды о невнятном персонаже под именем "Мериадок"). Вместо исторического факта попытки захвата ею трона Арагорна, как это первоначально описывалось в R , Эовин изображена участвующей в сражении с мифическим «Королём Назгулов» (очевидно фигура из источника W ), причём выступает она тут на стороне Арагорна. Такая попытка облагораживания образа Эовин не может убедить опытный глаз эксперта в области критики источников, который проницательно отмечает, что Эовин была ранена в сражении в тот же самый момент, когда умирает Денетор. Очевидно, что Эовин и Денетор являлись союзниками в борьбе против Арагорна и были одновременно побеждены приверженцами последнего.

Данная тенденция к искажению исторических фактов многократно встречается в Т . Более того, многие учёные сегодня верят, что так называемое «Безумие Денетора» в Т (где Денетор изображён самоубийцей) фактически является вычищенной и облагороженной версией убийства Денетора Арагорном посредством применения яда (возможно полученного из растения, известного как athelas ).

Арагорн в редакции PJ , в отличие от его образа в T , полон неуверенности в себе и часто бывает критикуем Элрондом PJ -редакции. Вероятно, это проявляется из-за собственной политической и религиозной позиции PJ , который, в частности, старается возвеличивать претензии Эльфов на превосходство вопреки претензиям Нуменорцев.

T предполагает, что Арагорн владел определёнными навыками в использовании фармацевтических (и галлюциногенных?) растений, что может объяснить некоторые наиболее "нереальные" черты таинственных существ, таких, например, как "Черные Назгулы", которые, как это представляется, были вождями племён, враждебных династии Арагорна. PJ , однако, превозносит целебную силу Элронда перед силой Арагорна. Это, вероятно, укоренено в определённом инциденте психосоматического исцеления, неоднократно зафиксированном в различных источниках. Так источник G сообщает о "исцелении Фродо Арагорном" на полях Кормаллиэн, но Ε указывает Ривенделл, как место этого события, и приписывает исцеление Элронду. Поскольку нам уже известно, что "Фродо" скорее всего лишь персонаж, символизирующий аграрное население и не являющийся исторической фигурой, большинство ученых приходит к выводу, что исцеление "Фродо" - всего лишь символическое изображение в источнике Τ программы Арагорна относительно социально-экономической политики умиротворения аграрного класса, в то время как его исцеление Элрондом - естественный миф, представляющий цикл обновления однолетних культур.

Хотя, конечно, мотив "Кольца" появляется в бесчисленных народных легендах, но его более никак нельзя принимать в расчёт. Равно сомнительны рассказы о «Гандальфе», которые являются скорее всего легендами о шаманоподобной фигуре, введённой в общее повествование посредством W из уважения к локальной культовой рактике Шира.

Наконец, мы можем только строить предположения, что могли бы сообщить источники со стороны Саурона. Победители, которые должны были их уничтожить, как раз и сформировали совершенно негативное мнение об этой, несомненно сложной, теплой, человеческой, и многогранной фигуре. Сегодня ученые, несомненно, знают, что отождествление Саурона с "чистым злом" просто абсурдно. Более того, многие из них предприняли "Поиски исторического Саурона" и с нарастающей страстью и настойчивостью ищут записи и вообще информацию, связанную с созданием Единого Кольца. "Это все легендарно, конечно. - говорит д-р. С. Аруман, - Особенно абсурдна история о Фродо Девятипалом. В конце концов, идея любого преднамеренного отказа от власти просто невозможна и подвергла бы сомнению самый драгоценный тезис постмодерной идеологии: что все вокруг - борьба за власть на основе расы, класса и пола. И мне… всё ещё... очень…. хотелось бы взглянуть на него... Только в академических целях, конечно. "

Copyright - Mark P. Shea (2003)
Перевод - Сымон Салавейка, 2008

ьФПФ ТЕЖЕТБФ РПУЧСЭЈО ЖЙМПУПЖУЛЙН ЧПЪЪТЕОЙСН дЦПОБ тПОБМШДБ тХЬМБ фПМЛЙЕОБ Й ЙИ ПФТБЦЕОЙА Ч РТПЙЪЧЕДЕОЙСИ РЙУБФЕМС. ьФБ ФЕНБ ЙОФЕТЕУОБ РП ОЕУЛПМШЛЙН РТЙЮЙОБН. чП-РЕТЧЩИ, ПОБ ЙЪХЮЕОБ ЛТБКОЕ НБМП, ОЕУНПФТС ОБ ЧУА ЕЈ ЧБЦОПУФШ. рТЙ ОБРЙУБОЙЙ ЬФПК ТБВПФЩ ПЛБЪБМПУШ ЛТБКОЕ ФТХДОП ОБКФЙ ЛБЛХА-МЙВП МЙФЕТБФХТХ, ЛБУБАЭХАУС фПМЛЙЕОБ, ЪБ ЙУЛМАЮЕОЙЕН РТЕДЙУМПЧЙК Л ЙЪДБОЙСН ЕЗП ЛОЙЗ ЙМЙ ПФДЕМШОЩИ УФБФЕК. фЕН ОЕ НЕОЕЕ, У НПЕК ФПЮЛЙ ЪТЕОЙС, ЬФБ ФЕНБ ЧРПМОЕ ДПУФПКОБ ЗМХВПЛПЗП Й ФЭБФЕМШОПЗП ЙЪХЮЕОЙС.

фПМЛЙЕО - ЬФП ЙЪЧЕУФОЩК БОЗМЙКУЛЙК РЙУБФЕМШ XX ЧЕЛБ. жЙМПМПЗ РП ПВТБЪПЧБОЙА, ПО РЙУБМ ПФОАДШ ОЕ РТПУФЩЕ Й ОЕ ДЕФУЛЙЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙС. ч ОЙИ ЪБЛМАЮЕОЩ ЗМХВПЮБКЫЙЕ ЖЙМПУПЖУЛЙЕ НЩУМЙ Й ЙДЕЙ, ЗХНБОЙУФЙЮЕУЛЙЕ Й ТЕМЙЗЙПЪОЩЕ ЧЪЗМСДЩ.

пДОБЛП РЙУБФЕМШ ЙЪМПЦЙМ ЙИ Ч ФБЛПК ЖПТНЕ, ЮФПВЩ ПОЙ ВЩМЙ МЕЗЛЙ ДМС РПОЙНБОЙС Й ДПУФХРОЩ ЙНЕООП НПМПДЈЦЙ. еНХ ХДБМПУШ ДПОЕУФЙ УЧПЙ НЩУМЙ ДП НПМПДЩИ МАДЕК ОЕУЛПМШЛЙИ РПЛПМЕОЙК ЧУЕЗП НЙТБ МХЮЫЕ, ЮЕН МАВПНХ ДТХЗПНХ РЙУБФЕМА. й, ЛПОЕЮОП, ЬФБ ФЕНБ ВЩМБ ПУПВЕООП ЙОФЕТЕУОБ ДМС НЕОС, Ф. Л. фПМЛЙЕО СЧМСЕФУС ПДОЙН ЙЪ НПЙИ МАВЙНЩИ БЧФПТПЧ Й НОЕ ЛБЦЕФУС, ЮФП С РПОЙНБА ЕЗП РТПЙЪЧЕДЕОЙС.

ч ЬФПК ТБВПФЕ С УФБЧЙМ РТЕД УПВПК ГЕМШ ТБУЛТЩФШ ПУОПЧОЩЕ РХОЛФЩ ЖЙМПУПЖУЛПЗП НЙТПРПОЙНБОЙС фПМЛЙЕОБ, РПЛБЪБФШ ЙИ ЪОБЮЙНПУФШ Й ЗМХВЙОХ. оБЙВПМЕЕ РПМОП РПЪЧПМСАФ ЬФП УДЕМБФШ ОЕУЛПМШЛП РТПЙЪЧЕДЕОЙК БЧФПТБ, ЛПФПТЩЕ СЧМСАФУС ОБЙВПМЕЕ СТЛЙНЙ Й ЧДХНЮЙЧЩНЙ: "чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ", "уЙМШНБТЙММЙПО", "лХЪОЕГ ЙЪ вПМШЫПЗП чХФФПОБ", "мЙУФ ТБВПФЩ нЕМЛЙОБ" . фБЛЦЕ, ДМС ВПМЕЕ РПМОПЗП РПОЙНБОЙС ФЧПТЮЕУФЧБ РЙУБФЕМС, ОЕПВИПДЙНП ТБУУНПФТЕФШ ЙУФПТЙЮЕУЛЙК ЖПО ЕЗП ЦЙЪОЙ. ьФП РПНПЦЕФ РПОСФШ, ЛБЛЙЕ ГЕМЙ РТЕУМЕДПЧБМ фПМЛЙЕО РТЙ ОБРЙУБОЙЙ УЧПЙИ РТПЙЪЧЕДЕОЙК, ЮФП ПО ИПФЕМ УЛБЪБФШ ЮЙФБФЕМА.

вЙПЗТБЖЙС фПМЛЙЕОБ.

дЦПО тПОБМШД тХЬМ фПМЛЙЕО ТПДЙМУС Ч 3 СОЧБТС 1892 ЗПДБ Ч ЗПТПДЕ вМХНЖПОФЕКОЕ, УФПМЙГЕ АЦОПБЖТЙЛБОУЛПК пТБОЦЕЧПК тЕУРХВМЙЛЙ. фБН ПО РТПЦЙМ ФТЙ ЗПДБ Й ЪБФЕН, РПУМЕ УНЕТФЙ ПФГБ, РЕТЕУЕМЙМУС У НБФЕТША Ч бОЗМЙА, Ч уФТЬДЖПТД-ОБ-ьКЧПОЕ.. пВ бЖТЙЛЕ Х фПМЛЙЕОБ ПУФБМЙУШ ЛТБКОЕ ПФТЩЧПЮОЩЕ Й ТБЪНЩФЩЕ ЧПУРПНЙОБОЙС, ОП ДП ЛПОГБ ЦЙЪОЙ АЦОЩЕ УФТБОЩ БУУПГЙЙТПЧБМЙУШ Х ОЕЗП У "ВЕЪЗТБОЙЮОПК ЧЕМШДПК, ФСЦЛЙН ЪОПЕН Й ЦХИМПК ЧЩУПЛПК ФТБЧПК". ьФЙ БУУПГЙБГЙЙ МЕЗЛП НПЦОП РТПУМЕДЙФШ Ч РТПЙЪЧЕДЕОЙСИ БЧФПТБ. оБРТЙНЕТ, ДМС ЗЕТПЕЧ "чМБУФЕМЙОБ ЛПМЕГ" Ч АЦОЩИ УФТБОБИ ОЕЭБДОП УЧЕФЙФ УПМОГЕ, "ФХЮ ФБН РПЮФЙ ОЙЛПЗДБ ОЕФ, Б МАДЙ У ЮЈТОЩНЙ МЙГБНЙ УФТБЫОП УЧЙТЕРЩЕ".

нБФШ РЙУБФЕМС УЮЙФБМБ, ЮФП ДЕФЙ ДПМЦОЩ ТБУФЙ Х ТЕЛЙ ЙМЙ ПЪЕТБ, УТЕДЙ ДЕТЕЧШЕЧ Й ЪЕМЕОЙ. ьФП ПДОБ ЙЪ РТЙЮЙО, РПЮЕНХ РТЙТПДБ ЪБОЙНБЕФ ПЗТПНОПЕ НЕУФП Ч ТБВПФБИ фПМЛЙЕОБ, ПОБ СЧМСЕФУС ДМС ОЕЗП ЗМБЧОЩН ЦЙЪОЕФЧПТОЩН ОБЮБМПН. рТЙТПДБ ЧУЕЗДБ УЧСЪБОБ У ЗБТНПОЙЕК.

нБФШ БЧФПТБ, нЕКВМ фПМЛЙЕО, ЧУЛПТЕ РПУМЕ ЙИ РТЙЕЪДБ Ч бОЗМЙА ПВТБФЙМБУШ Ч ЛБФПМЙЮЕУФЧП Й ЧПУРЙФЩЧБМБ дЦПОБ Й ЕЗП ВТБФБ Ч ТЕМЙЗЙПЪОПН ЛМАЮЕ. фТХДОП РЕТЕПГЕОЙФШ ЧПЪДЕКУФЧЙЕ ТЕМЙЗЙЙ ОБ ФЧПТЮЕУФЧП фПМЛЙЕОБ. чУЕ ЕЗП РТПЙЪЧЕДЕОЙС РТПУФП РТПОЙЪБОЩ ИТЙУФЙБОУЛЙНЙ ЙДЕСНЙ. рПУМЕ УНЕТФЙ нЕКВМ Ч 1904 ЗПДХ ЧПУРЙФБОЙЕН дЦПОБ ЪБОСМУС ЕЈ ДХИПЧОЙЛ, ПФЕГ жТЕОУЙУ нПТЗБО, ЛПФПТЩК ФПЦЕ ПЛБЪБМ ЪОБЮЙФЕМШОПЕ ЧМЙСОЙЕ ОБ ЖПТНЙТПЧБОЙЕ МЙЮОПУФЙ РЙУБФЕМС.

пУОПЧОЩН НПНЕОФПН, ЪБУФБЧЙЧЫЙН фПМЛЙЕОБ ОБЮБФШ РЙУБФШ, ВЩМБ ЕЗП МАВПЧШ Л СЪЩЛБН. еЭЈ Ч УЧПА ВЩФОПУФШ ХЮЕОЙЛПН УБНПК РТЕУФЙЦОПК ЫЛПМЩ вЙТНЙОЗЕНБ, ПО У ХЧМЕЮЕОЙЕН ЙЪХЮБМ ЗПФУЛЙК, ДТЕЧОЕБОЗМЙКУЛЙК, ДТЕЧОЕЙУМБОДУЛЙК, ЖЙОУЛЙК СЪЩЛЙ. юЕТЕЪ СЪЩЛЙ ПО ЙЪХЮБМ Й НЙЖПМПЗЙА УЛБОДЙОБЧУЛЙИ УФТБО, вТЙФБОЙЙ. й, ЛПОЕЮОП, ЧУЈ ЬФП ПУФБЧЙМП ЪБНЕФОЩК ПФРЕЮБФПЛ ОБ ЕЗП НЙТПЧПЪЪТЕОЙЙ.

уОБЮБМБ фПМЛЙЕО МЙЫШ РЕТЕЧПДЙМ ТБЪМЙЮОЩЕ РПЬФЙЮЕУЛЙЕ ФЕЛУФЩ Й РТЕДБОЙС, РПФПН УБН ОБЮБМ РЙУБФШ УФЙИЙ, Й, Ч ЛПОГЕ ЛПОГПЧ, РТЙЫЈМ Л ФПНХ, ЮФП ОБЮБМ УПЪДБЧБФШ ВТЙФБОУЛЙК РУЕЧДПЬРПУ. рЕТЧПЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ фПМЛЙЕОБ (ОЕ УЮЙФБС УФЙИПЧ), ОБРЙУБООПЕ ЙН ЧП ЧТЕНС ХЮЈВЩ Ч пЛУЖПТДУЛПН ХОЙЧЕТУЙФЕФЕ ОБЪЩЧБМПУШ "лОЙЗБ ХФТБЮЕООЩИ УЛБЪБОЙК" Й РТЕДУФБЧМСМП УПВПК ОЕЛПЕ УПВТБОЙЕ УПЮЙОЈООЩИ БЧФПТПН Й УФЙМЙЪПЧБООЩИ РПД ОБТПДОПЕ ФЧПТЮЕУФЧП МЕЗЕОД Й РТЕДБОЙК. рПЪЦЕ (Ч 20-И ЗПДБИ) ЬФБ ЛОЙЗБ ВЩМБ УПЛТБЭЕОБ, ПФТЕДБЛФЙТПЧБОБ, РПУМЕ ЮЕЗП РТЙПВТЕМБ ВПМШЫХА ГЕМШОПУФШ Й МЙФЕТБФХТОПУФШ, Й ЙЪДБОБ, ЛБЛ "уЙМШНБТЙММЙПО". й ЧУЈ-ФБЛЙ "ДБЦЕ ВЕЗМЩК БОБМЙЪ ЬФПЗП ФЕЛУФБ РПЪЧПМСЕФ ЪБНЕФЙФШ, ЮФП УПУФБЧМСАЭЙЕ ЕЗП МЕЗЕОДЩ ОБРЙУБОЩ ЛБЛ ВЩ Ч ТБЪОПН ФЕНРЕ, УМПЧОП УПВТБОЩ ЙЪ ТБЪОЩИ ЙУФПЮОЙЛПЧ ЙМЙ ТБУУЛБЪБОЩ ТБЪОЩНЙ УЛБЪЙФЕМСНЙ ОБ ТБЪОПН ИХДПЦЕУФЧЕООПН ХТПЧОЕ."

рПУФЕРЕООП ДТЕЧОЕКЫБС РУЕЧДПЙУФПТЙС вТЙФБОЙЙ РТЕЧТБЭБЕФУС Ч ЙУФПТЙА УПЧЕТЫЕООП ПФДЕМШОПЗП НЙТБ. пДОБЛП ЬФПФ НЙТ ЧП НОПЗПН РПИПЦ ОБ ОБЫ. пО, УПВУФЧЕООП, Й ЕУФШ БММЕЗПТЙЮЕУЛПЕ ПФТБЦЕОЙЕ ОБЫЕЗП. ч ОЈН ДЕКУФЧХАФ ФЕ ЦЕ ЪБЛПОЩ УПЧЕУФЙ, ЮЕУФЙ, ДПВТБ. у ФЕЮЕОЙЕН ЧТЕНЕОЙ НЙТ фПМЛЙЕОБ ЧУЈ ТБУЫЙТСЕФУС, ПВТБУФБЕФ ДЕФБМСНЙ, УФБОПЧЙФУС ЧУЈ ВПМЕЕ ТЕБМШОЩН Й ЧУЈ ВПМЕЕ ОБРПМОСЕФУС ЖЙМПУПЖУЛЙН УПДЕТЦБОЙЕН.

ъБЛПОЮЙЧ ПВХЮЕОЙЕ, фПМЛЙЕО УФБМ РТЕРПДБЧБФЕМЕН Ч ФПН ЦЕ ХОЙЧЕТУЙФЕФЕ Й ЧУА ЦЙЪОШ ЪБОЙНБМУС ЖЙМПМПЗЙЕК, ЮФП РТЕЦДЕ ЧУЕЗП РПЧМЙСМП ОБ ЛТХЗ ЕЗП МЙФЕТБФХТОЩИ РТЙУФТБУФЙК Й ПВТБЪ НЩЫМЕОЙС. тБЪМЙЮОЩЕ УПВЩФЙС Ч ЦЙЪОЙ РЙУБФЕМС ПФПВТБЦБАФУС Й Ч ЕЗП НЙТЕ. еЗП РЕТЧБС Й УБНБС ЗМБЧОБС Ч ЦЙЪОЙ МАВПЧШ РТЕЧТБФЙМБУШ Ч МЕЗЕОДХ П вЕТЕОЕ Й мАФЙЬОШ. й ПФОАДШ ОЕ УМХЮБКОП ФП, ЮФП РПУМЕ ДМЙФЕМШОПК РБХЪЩ Ч ТБВПФЕ ОПЧЩЕ ЗМБЧЩ "чМБУФЕМЙОБ ЛПМЕГ" ВЩМЙ ОБРЙУБОЩ Ч 1945 ЗПДХ. дБ Й УБН фПМЛЙЕО ЗПЧПТЙМ: "нПК уЬН уЛТПНВЙ ГЕМЙЛПН УТЙУПЧБО У ФЕИ ТСДПЧЩИ ЧПКОЩ 14-ЗП ЗПДБ, НПЙИ УПФПЧБТЙЭЕК, ДП ЛПФПТЩИ НОЕ РП ЮЕМПЧЕЮЕУЛПНХ УЮЈФХ ВЩМП ЛХДБ ЛБЛ ДБМЕЛП". йЪЧЕУФОБС ЛОЙЗБ фПМЛЙЕОБ "иПВВЙФ" ВЩМБ РТЙДХНБОБ РЙУБФЕМЕН, ЛПЗДБ ПО ТБУУЛБЪЩЧБМ УЛБЪЛЙ УЧПЙН ДЕФСН. оП Й ПОБ РТЕЛТБУОП ЧРЙУБМБУШ Ч ЕЗП НЙТ, РТЕДУФБЧМСС УПВПК МЙЫШ ЙОПК, ХРТПЭЈООЩК ТБЛХТУ ЙЪПВТБЦЕОЙС.

фЕН ОЕ НЕОЕЕ, ИПФС МШЧЙОБС ДПМС ЛОЙЗ фПМЛЙЕОБ РПУЧСЭЕОБ ЕЗП ЧПМЫЕВОПНХ, ЧЙТФХБМШОПНХ НЙТХ, ЕУФШ Й ПФДЕМШОЩЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙС. оЕУНПФТС ОБ ФП, ЮФП ЙИ ОЕНОПЗП, ПОЙ ФПЦЕ ПЮЕОШ ЙОФЕТЕУОЩ У ЖЙМПУПЖУЛПК ФПЮЛЙ ЪТЕОЙС Й РПНПЗБАФ РПОСФШ БЧФПТБ. мХЮЫЕ ЧУЕЗП ТБУУНПФТЕФШ ДЧБ ЙЪ ОЙИ: "лХЪОЕГ ЙЪ вПМШЫПЗП чХФФПОБ" Й "мЙУФ ТБВПФЩ нЕМЛЙОБ".

дПМЗБС ЦЙЪОШ БЧФПТБ ЪБЛПОЮЙМБУШ Ч 1973 ЗПДХ. ч ФП ЧТЕНС ПО ВЩМ ХЦЕ ЙЪЧЕУФЕО, ОП ФЕН ОЕ НЕОЕЕ ЬФБ ЙЪЧЕУФОПУФШ ВЩМБ ФПМШЛП РТПМПЗПН Л ЕЗП РПУНЕТФОПК УМБЧЕ. чУЈ ЧЩЫЕЙЪМПЦЕООПЕ РПНПЗБЕФ РТПОЙЛОХФШ Ч УХФШ ЖЙМПУПЖУЛПК УЙУФЕНЩ фПМЛЙЕОБ, УДЕМБФШ ЕЈ ВМЙЦЕ Й ДПУФХРОЕЕ.

бОБМЙЪ РТПЙЪЧЕДЕОЙК.

уЙМШНБТЙММЙПО.

уЙМШНБТЙММЙПО - ПДОП ЙЪ ТБООЙИ РТПЙЪЧЕДЕОЙК фПМЛЙЕОБ (20-Е ЗПДЩ). ьФБ ЛОЙЗБ РТЕДУФБЧМСЕФ УПВПК ОЕЮФП УТЕДОЕЕ НЕЦДХ ЛТБФЛПК ДПРПМОЕООПК Й ЙЪНЕОЈООПК ЙУФПТЙЕК НЙТБ фПМЛЙЕОБ (ЕУМЙ РПМОПК УЮЙФБФШ "лОЙЗХ ХФТБЮЕООЩИ УЛБЪБОЙК") Й РТЕДЩУФПТЙЕК Л "чМБУФЕМЙОХ ЛПМЕГ". пОБ ПИЧБФЩЧБЕФ ЪОБЮЙФЕМШОП ВПМШЫЙК РТПНЕЦХФПЛ ЧТЕНЕОЙ, ЮЕН "чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ", ОП, ФЕН ОЕ НЕОЕЕ, УПДЕТЦЙФ ОЕ ФБЛ НОПЗП ЖЙМПУПЖУЛЙИ ЙДЕК. уЙМШНБТЙММЙПО НЕОЕЕ ХДБЮЕО Й Ч МЙФЕТБФХТОПН РМБОЕ, ПДОБЛП Ч ОЈН ПФПВТБЪЙМЙУШ ЧБЦОЩЕ НЩУМЙ БЧФПТБ, ВЕЪ ХРПНЙОБОЙС ЛПФПТЩИ ОЕЧПЪНПЦОП ЧЕУФЙ ТЕЮШ ПВ ЕЗП ЖЙМПУПЖЙЙ.

рЕТЧЩЕ УФТБОЙГЩ уЙМШНБТЙММЙПОБ - ЬФП ПВТБЪОПЕ ПУНЩУМЕОЙЕ РЕТЧПК ЗМБЧЩ ВЙВМЕКУЛПК ЛОЙЗЙ ВЩФЙС, Й "ФХФ ОЕФ ОЙЮЕЗП ХДЙЧЙФЕМШОПЗП, РПФПНХ ЮФП уТЕДЙЪЕНШЕ Ч ОБЮБМШОПН Й ЛПОЕЮОПН УЮЈФЕ - ОБЫ НЙТ" . фПМЛЙЕО НЩУМЙФ ПЮЕОШ ПТФПДПЛУБМШОП. иПФС ПО ОБДЕМСЕФ УЧПК НЙТ УПВУФЧЕООЩН фЧПТГПН, ьТХ йМХЧБФБТПН, ЪБ ОЙН МЕЗЛП ХЪОБЈФУС ИТЙУФЙБОУЛЙК вПЗ. пО ЧУЕВМБЗ, ЧУЕУРТБЧЕДМЙЧ Й ЧУЕНХДТ. рЕТЧЩЕ ФЧПТЕОЙС ьТХ - БКОХТЩ. пОЙ СЧМСАФУС ЮЕН-ФП ЧТПДЕ ВЙВМЕКУЛЙИ БОЗЕМПЧ Й БТИБОЗЕМПЧ. пДОБЛП УТЕДЙ ОЙИ ВЩМ ФБЛПК, ЛФП, ВХДХЮЙ "ВПМЕЕ ЧУЕИ бКОХТ ПДБТЈО НХДТПУФША Й УЙМПК" Й ЧМБДЕС "ЮБУФЙГБНЙ ПФЛТЩФПЗП ЛБЦДПЗП ЙЪ ВТБФШЕЧ", "ПВТЈМ ДХНЩ ОЕ РПИПЦЙЕ ОБ ДХНЩ УПВТБФШЕЧ". ьФПФ БКОХТ, нЕМШЛПТ, фПМЛЙЕОПЧУБС ЙОФЕТРТЕФБГЙС ДШСЧПМБ, ВЩМ "ПИЧБЮЕО ОЕФЕТРЕОЙЕН" Й "ЦБЦДБ ДБФШ вЩФЙЕ УПВУФЧЕООЩН ФЧПТЕОЙСН ЧМБДЕМБ ЙН" . ъБФЕН, ЛПЗДБ бКОХТЩ, УБНЙ ФПЗП ОЕ ЪОБС, Ч РТПГЕУУЕ РЕОЙС ФЧПТСФ НЙТ, нЕМШЛПТ РЩФБЕФУС ЧПЪЧЕМЙЮЙФШ УЧПА ТПМШ Ч ФЧПТЕОЙЙ. ьТХ РПНПЗБЕФ ПУФБМШОЩН бКОХТБН РПВЕДЙФШ ЕЗП, ОП "нЕМШЛПТ ЙУРПМОЙМУС УФЩДБ, ЙЪ ЛПФПТПЗП РТПЙЪПЫЈМ УЛТЩФЩК ЗОЕЧ".

фБЛЙН ПВТБЪПН, фПМЛЙЕО ХЦЕ Ч ОБЮБМЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙС ЪБЛМБДЩЧБЕФ ЙДЕА ЧУЕВМБЗПУФЙ ФЧПТГБ Й ВЕУУНЩУМЕООПУФЙ УПРТПФЙЧМЕОЙС ВПЦЕУФЧЕООПНХ ЪБНЩУМХ. нЕМШЛПТ УЙМЈО, НОПЗЙИ ПО РПДБЧМСЕФ УЧПЕК УЙМПК Й ЪБУФБЧМСЕФ ЪБНПМЮБФШ, Б ОЕЛПФПТЩЕ "УФБМЙ ЧФПТЙФШ ЕЗП НХЪЩЛЕ Й ЙЪНЕОЙМЙ УЧПЙ РПНЩУМЩ". дБМЕЕ нЕМШЛПТХ ХДБЈФУС УПВМБЪОЙФШ ЧУЈ ВПМШЫЙИ. нЕМПДЙС нЕМШЛПТБ ВЩМБ "ЗТПНЛПК, ВМЕУФСЭЕК", ОП "РХУФПК" Й ОЕЗБТНПОЙЮОПК, НЕМПДЙС ьТХ РТЕЛТБУОБ Й РПМОПГЕООБ, ОП ЗТХУФОБ. ьФБ ЗТХУФШ ЙУИПДЙФ ЙЪ ФПЗП, ЮФП фЧПТГХ ЙЪЧЕУФОБ УХДШВБ НЙТБ Й ПО УПЮХЧУФЧХЕФ ФЕН, ЛФП ВХДЕФ ЦЙФШ ФБН, ПДОБЛП ОЕ ИПЮЕФ ПУФБОПЧЙФШ ФЧПТЕОЙЕ. нЕМШЛПТ - ЪМП, ФП, ЮФП РТПФЙЧПТЕЮЙФ фЧПТГХ. оП ЬФП ОЕ ЪОБЮЙФ, ЮФП нЕМШЛПТ ОЕ ЮБУФШ ЪБНЩУМБ ьТХ. лПЗДБ РТПЙУИПДЙФ ВПТШВБ НХЪЩЛЙ ьТХ Й НХЪЩЛЙ нЕМШЛПТБ, НПФЙЧ РПУМЕДОЕЗП "ФЭЙМУС ЪБЗМХЫЙФШ ДТХЗХА НХЪЩЛХ ОЕЙУФПЧУФЧПН УЧПЕЗП ЗПМПУБ - ОП УБНЩЕ РПВЕДОЩЕ ЪЧХЛЙ ЕЗП ЧРМЕФБМЙУШ, ЪБИЧБЮЕООЩЕ ЕА Ч ЕЈ УЛПТВОЩК ХЪПТ". ьТХ ЗПЧПТЙФ: "б ФЩ, нЕМШЛПТ, ХЧЙДЙЫШ, ЮФП ОЕФ ФЕНЩ [НХЪЩЛБМШОПК], ЙУФПЛЙ ЛПЕК ОЕ МЕЦБМЙ ВЩ ЧП НОЕ, ТБЧОП ЛБЛ ОЙЮФП ОЕ НПЦЕФ ЙЪНЕОЙФШ НХЪЩЛЙ НОЕ ОБЪМП. йВП ФПФ, ЛФП РПРЩФБЕФУС УДЕМБФШ ЬФП, ПЛБЦЕФУС МЙЫШ НПЙН ЙОУФТХНЕОФПН Ч УПЪДБОЙЙ ЧЕЭЕК ВПМЕЕ ДЙЧОЩИ, ЮЕН ПО УБН НПЗ ВЩ РТЕДУФБЧЙФШ УЕВЕ". фПМЛЙЕО ХФЧЕТЦДБЕФ, ЮФП ЧУЈ ОБЮЙОБЕФУС Ч вПЗЕ, Б РПРЩФЛБ ОБКФЙ ЮФП-ФП ЙОПЕ ОЕ ФПМШЛП ОЕ ДБУФ ТЕЪХМШФБФПЧ, ОП ВХДЕФ ЪМПН. пДОБЛП Й ЪМП, ИПФС Й РТПФЙЧ УЧПЕК ЧПМЙ, ОП УМХЦЙФ вПЗХ, Ф. Л. СЧМСЕФУС ОЕПВИПДЙНПК ЮБУФША ФЧПТЕОЙС. й РПЬФПНХ ЧУЕ РПНЩУМЩ нЕМШЛПТБ "МЙЫШ ЮБУФШ ГЕМПЗП Й ДБООЙЛЙ ЕЗП УМБЧЩ". нЕМШЛПТ УПЪДБЈФ ЦЕУФПЛЙК, ХВЙКУФЧЕООЩК ИПМПД, ОП йМХЧБФБТ ЗПЧПТЙФ: "чЪЗМСОЙ ЦЕ ОБ УОЕЗ Й ЛПЧБТОХА ТБВПФХ НПТПЪБ", нЕМШЛПТ УПЪДБЈФ "ЪОПК Й ОЕПВПТЙНПЕ РМБНС", Б ьТХ ЗПЧПТЙФ: "чЪЗМСОЙ ЦЕ ОБ ЧЩУПФХ Й ЧЕМЙЮЙЕ ПВМБЛПЧ Й ЧЕЮОП НЕОСАЭЙЕУС ФХНБОЩ: ХУМЩЫШ, ЛБЛ РБДБЕФ ОБ ЪЕНМА ДПЦДШ!"

бКОХТЩ ЛТБКОЕ УЙМШОЩ, ОП Й ЙН ОЕ ФСЗБФШУС УП ЧУЕНПЗХЭЕУФЧПН фЧПТГБ. пОЙ ЪОБАФ НОПЗПЕ ЙЪ ФПЗП, ЮФП "ВЩМП, ЕУФШ Й ВХДЕФ, Й ОЕНОПЗПЕ УПЛТЩФП ПФ ОЙИ", ОП "ОЙЛПНХ, ЛТПНЕ УЕВС УБНПЗП, ОЕ ТБУЛТЩЧБЕФ йМХЧБФБТ ЧУЕИ УЧПЙИ ЪБНЩУМПЧ". рХФЙ ЗПУРПДОЙ ОЕ ЙУРПЧЕДЙНЩ Й ДБЦЕ ДМС НХДТЕКЫЙИ "Ч ЛБЦДХА ЬРПИХ РПСЧМСАФУС ЧЕЭЙ ОПЧЩЕ Й ОЕРТЕДЧЙДЕООЩЕ, Ф. Л. ПОЙ ОЕ ЙУИПДСФ ЙЪ РТПЫМПЗП".

л ОЕПЦЙДБООЩН ЧЕЭБН ПФОПУСФУС Й ДЕФЙ йМХЧБФБТБ - ьМШЖЩ Й мАДЙ. оП ЕУМЙ УХДШВБ ЬМШЖПЧ ФПЮОП ЙЪЧЕУФОБ БКОХТБН, МАДЙ ДМС ОЙИ ПУФБАФУС ЪБЗБДЛПК. рП ЪБНЩУМХ ФЧПТЕОЙС, ЬМШЖЩ ВЕУУНЕТФОЩ, ОП "ИХДХА УМХЦВХ УМХЦЙФ ЙН ЙИ ВЕУУНЕТФШЕ, ОЕЧПЪНПЦОПУФШ ПЗМСОХФШУС ОБ РТПЦЙФХА ЦЙЪОШ. йИ ЦЙЪОШ НПЦЕФ ФПМШЛП ПВПТЧБФШУС. пОЙ Ч РМЕОХ УЧПЕК УХДШВЩ…". уЧПВПДОЩ ПФ ФСЦЕУФЙ ВЕУУНЕТФЙС ПОЙ ФПМШЛП Ч чБМЙОПТЕ, БОБМПЗЕ ЪЕНМЙ ПВЕФПЧБООПК, ЗДЕ ОЕФ НЕУФБ ЗТХУФЙ, УЛХЛЕ ЙМЙ ЗПТА. мАДСН ЦЕ ДБО ПУПВЩК ДБТ УЧПВПДЩ Й ОЙЛФП ЛТПНЕ УБНПЗП фЧПТГБ ОЕ НПЦЕФ РТЕДУЛБЪЩЧБФШ ЙИ УХДШВХ. рПУМЕ УНЕТФЙ ПОЙ РПЛЙДБАФ НЙТ, Б ЛХДБ ПОЙ ХИПДСФ ОЕЧЕДПНП ДБЦЕ БКОХТБН. дТХЗЙНЙ УМПЧБНЙ фПМЛЙЕО ОЕ РТПУФП ЙЪВЕЗБЕФ ТБЪНЩЫМСФШ П ЮЕМПЧЕЮЕУЛПН РПУНЕТФЙЙ, ПО ХФЧЕТЦДБЕФ ВЕУРПМЕЪОПУФШ ФБЛПЗП ТБЪНЩЫМЕОЙС. ч ЬФПН Й УПУФПЙФ ЧЕМЙЮБКЫЙК ДБТ МАДЕК - ОЕЪОБОЙЕ УЧПЕЗП ВХДХЭЕЗП Й УМЕДХАЭБС ПФУАДБ УЧПВПДБ.

йФБЛ, фПМЛЙЕО Ч УППФЧЕФУФЧЙЙ У ИТЙУФЙБОУЛЙНЙ ЪБРПЧЕДСНЙ ПФТЙГБЕФ ЧУСЛПЕ РТПФЙЧМЕОЙЕ ЪБНЩУМХ вПЗБ. ч "уЙМШНБТЙММЙПОЕ" ЕУФШ ФБЛПК ЬРЙЪПД, ЛПЗДБ ПДЙО бКОХТ, бХМЕ, УМЕДХС УБНЩН ВМБЗЙН ОБНЕТЕОЙСН, РЩФБЕФУС УПЪДБФШ ЗОПНПЧ, ЛПФПТЩИ ОЕ УХЭЕУФЧПЧБМП РП ЪБНЩУМХ ФЧПТГБ. оП бХМЕ ЬФП ОЕ ХДБЈФУС - Х ОЕЗП РПМХЮБАФУС УЧПЕПВТБЪОЩЕ НБТЙПОЕФЛЙ, ЛПФПТЩЕ "НПЗХФ ЦЙФШ МЙЫШ ЬФЙН [РТЙОБДМЕЦБЭЙН бХМЕ] ВЩФЙЕН" Й ДЕКУФЧПЧБФШ МЙЫШ РП РТЙЛБЪХ ЙИ УПФЧПТЙЧЫЕЗП. ьТХ ХЛБЪЩЧБЕФ бХМЕ ОБ ЕЗП РТПУЮЈФ. й, ИПФС бХМЕ ХЦЕ МАВЙФ УЧПЙ ФЧПТЕОЙС, ПО ЗПФПЧ ХОЙЮФПЦЙФШ ЙИ РП УМПЧХ йМХЧБФБТБ. фПЗДБ ьТХ "ХЧЙДЕМ УНЙТЕОЙЕ бХМЕ Й УЦБМЙМУС ОБД ОЙН" Й ДБТПЧБМ ЗОПНБН УПВУФЧЕООХА ЦЙЪОШ. ьФПФ ЬРЙЪПД РПДЮЈТЛЙЧБЕФ УТБЪХ ОЕУЛПМШЛП НЩУМЕК фПМЛЙЕОБ: ЙДЕС ВЕЪЗТБОЙЮОПК ДПВТПФЩ вПЗБ, ЙДЕС ОЕЧПЪНПЦОПУФЙ ФЧПТЙФШ ЮФП-МЙВП ЧПРТЕЛЙ ЪБНЩУМХ фЧПТГБ, ЙДЕС ОБЗТБДЩ ЪБ ПФЛБЪ ПФ ЧУЕЗП ЧП ЙНС вПЗБ.

зМБЧОЩК УАЦЕФОЩК УФЕТЦЕОШ РТПЙЪЧЕДЕОЙС - ЙУФПТЙС П УПЪДБОЙЙ ЧПМЫЕВОЩИ ЛБНОЕК, УЙМШНБТЙММПЧ. нБУФЕТ, УПФЧПТЙЧЫЙК ЬФЙ ЛБНОЙ, ЧМПЦЙМ Ч ОЙИ УЧСЭЕООЩК УЧЕФ, ПДОБЛП УПЪДБЧБМ ЙИ ОЕ ЧП ЙНС ьТХ, Б МЙЫШ ДМС УЕВС. ч УМЕДУФЧЙЙ ЬФПЗП ЛБНОЙ УФБМЙ ДПВЩЮЕК нЕМШЛПТБ. ъМП ХЦЕ РТПЛТБМПУШ Ч ЕЗП ДХЫХ Й ПО ЧЪЧБМЙЧБЕФ ПФЧЕФУФЧЕООПУФШ ОБ чБММБТ (бКОХТ). ъМП УПВМБЪОСЕФ, РТЕДМБЗБЕФ ЧЩКФЙ ЪБ РТЕДЕМЩ УЧПЕК УХДШВЩ, УПЧЕТЫЙФШ ЪБРТЕФОПЕ. ьМШЖЩ ХИПДСФ ЙЪ ПВЕФПЧБООЩИ ЪЕНЕМШ Ч уТЕДЙЪЕНШЕ Й ФБН ФЕТРСФ УФПМШЛП УФТБДБОЙК, УЛПМШЛП ОЕ НПЗМЙ Й РТЕДУФБЧЙФШ. ьФЙН РПЧПТПФПН УАЦЕФБ фПМЛЙЕО ИПЮЕФ УЛБЪБФШ, ЮФП ОЙЛПЗДБ ОЕМШЪС ЕУФШ ЪБРТЕФОЩК РМПД, ДБЦЕ ЕУМЙ ПО РТЕДУФБЧМСЕФУС ПЮЕОШ УМБДЛЙН. еДЙОУФЧЕООПЕ ВМБЗП - ВМБЗП ПФ вПЗБ Й ЙОПЗП ОЕФ.

рПДЧПДС ЙФПЗЙ, НПЦОП УЛБЪБФШ, ЮФП "уЙМШНБТЙММЙПО" СЧМСЕФУС ПДОЙН ЙЪ ЧБЦОЕКЫЙИ РТПЙЪЧЕДЕОЙК фПМЛЙЕОБ. ч ОЈН УПДЕТЦБФШУС ЗМХВПЛЙЕ ТБЪНЩЫМЕОЙС П вПЗЕ, П ВЩФЙЙ, П ОБЪОБЮЕОЙЙ ЮЕМПЧЕЛБ, П РТЙТПДЕ ДПВТБ Й ЪМБ, ЙДЕЙ УБНПРПЦЕТФЧПЧБОЙС Й, Ч ФП ЦЕ ЧТЕНС, ХНЕТЕООПУФЙ Ч УФТЕНМЕОЙЙ ДПУФЙЮШ УЧПА ГЕМШ. ьФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ, ВЕЪХУМПЧОП, ЙОФЕТЕУОП У ЖЙМПУПЖУЛПК Й МЙФЕТБФХТОПК ФПЮЕЛ ЪТЕОЙС Й Ч ОЈН ЕУФШ "УЧПК ОТБЧУФЧЕООЩК ЪБТСД, Й УБНПУФПСФЕМШОПЕ УАЦЕФОПЕ ОБРТСЦЕОЙЕ" (ч. нХТБЧШЈЧ). жЙМПУПЖУЛЙЕ НЩУМЙ, РТЕДУФБЧМЕООЩЕ Ч "уЙМШНБТЙММЙПОЕ" РПМХЮБАФ УЧПЈ ТБЪЧЙФЙЕ Ч ЬРПРЕЕ "чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ".

чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ.

ьРПРЕС "чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ" РЙУБМБУШ Ч 40-И ЗПДБИ ОБЫЕЗП УФПМЕФЙС. лБЛ ХЦЕ ЗПЧПТЙМПУШ ЧЩЫЕ, ОБ ЕЈ УАЦЕФЕ, ЗЕТПСИ, УПДЕТЦБОЙЙ УЛБЪБМЙУШ РЕТЧБС Й ЧФПТБС НЙТПЧЩЕ ЧПКОЩ, НОПЗЙЕ УПВЩФЙС ЙЪ ЦЙЪОЙ БЧФПТБ. ьФБ ЛОЙЗБ РП РТБЧХ УЮЙФБЕФУС ЗМБЧОЩН РТПЙЪЧЕДЕОЙЕН фПМЛЙЕОБ. пОБ СЧЙМБУШ ЛХМШНЙОБГЙЕК ЕЗП МЙФЕТБФХТОПЗП ФБМБОФБ Й РПЬФПНХ ТБУУНПФТЕФШ ЕЈ ОЕПВИПДЙНП. пДОБЛП, У НПЕК ФПЮЛЙ ЪТЕОЙС, ЬФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ ОЙ Ч ЛПЕН УМХЮБЕ ОЕМШЪС УЮЙФБФШ ДПУФБФПЮОЩН ДМС РПОЙНБОЙС ЖЙМПУПЖЙЙ РЙУБФЕМС.

пДОПК ЙЪ ГЕОФТБМШОЩИ ЙДЕК ЬРПРЕЙ СЧМСЕФУС ЙДЕС ЧУЕРТПЭЕОЙС. вХДХЮЙ ЗХНБОЙУФПН ДП ЗМХВЙОЩ ДХЫЙ, фПМЛЙЕО ПФЧЕТЗБЕФ ЧУСЛХА НЩУМШ П НЭЕОЙЙ ЙМЙ ДБЦЕ П УРТБЧЕДМЙЧПК, ОП ЦЕУФПЛПК ЛБТЕ. "лБЛБС ЦБМПУФШ, ЮФП вЙМШВП ОЕ ЪБЛПМПМ ЬФПЗП НЕТЪБЧГБ, ЛПЗДБ ВЩМ ФБЛПК ХДПВОЩК УМХЮБК!" - ЗПЧПТЙФ ПДЙО ЙЪ ЗЕТПЕЧ ЛОЙЗЙ. уЧПК ПФЧЕФ ДБЦЕ ОБ ЧРПМОЕ ПРТБЧДБООЩК ЗОЕЧ фПМЛЙЕО ЧЛМБДЩЧБЕФ Ч ХУФБ зЬОДБМШЖБ, УЧПЕПВТБЪОПЗП ЗПМПУБ БЧФПТБ Ч РТПЙЪЧЕДЕОЙЙ: "цБМПУФШ ЗПЧПТЙЫШ? дБ ЧЕДШ ЙНЕООП ЦБМПУФШ ХДЕТЦБМБ ЕЗП ТХЛХ. цБМПУФШ Й НЙМПУЕТДЙЕ: ВЕЪ ЛТБКОЕК ОХЦДХ ХВЙЧБФШ ОЕМШЪС. й ЪБ ЬФП ВЩМБ ЕНХ ОЕНБМБС ОБЗТБДБ. оЕДБТПН ПО ОЕ УФБМ РТЙУРЕЫОЙЛПН ЪМБ, ОЕДБТПН УРБУУС; Б ЧУЈ РПФПНХ, ЮФП ОБЮБМ У ЦБМПУФЙ!". "вЕЪ ЛТБКОЕК ОХЦДЩ ХВЙЧБФШ ОЕМШЪС," - ЗПЧПТЙФ фПМЛЙЕО, ЙОБЮЕ Ч ДХЫХ ЮЕМПЧЕЛХ МЕЗЮЕ ВХДЕФ РТПТЧБФШУС ЪМХ. хВЙЧБФШ, ДБЦЕ ХВЙЧБФШ ТБДЙ УБНПК ВМБЗПК ГЕМЙ - ЪОБЮЙФ РПУФХРБФШ ОБ ТХЛХ НЙТПЧПНХ ЪМХ.

ч ЬРПРЕЕ Х ЪМБ ЕУФШ ЛПОЛТЕФОПЕ ПМЙГЕФЧПТЕОЙЕ - юЈТОЩК чМБУФЕМЙО уБХТПО. лБЦДЩК ТБЪ, ЙДС ОБ РПЧПДХ Х УФТБИБ, ЪМПУФЙ, БМЮОПУФЙ, ЗЕТПЙ УМБВЕАФ, ОБЧМЕЛБАФ ОБ УЕВС Й ПЛТХЦБАЭЙИ ОЕЧЙДБООЩЕ ВЕДУФЧЙС. уБХТПО ЦЕ ОБ ЛБЦДПН ЫБЗХ ЙУЛХЫБЕФ ЙИ РТЕДМБЗБЕФ МЈЗЛЙК ЧЩИПД ЙЪ УЙФХБГЙЙ. фЕН, ЛПЗП ПО ОЕ НПЦЕФ УПВМБЪОЙФШ РПМОПУФША РТЕДБФШУС ЪМХ, уБХТПО РТЕДМБЗБЕФ УПЧЕТЫЙФШ НЕМЛПЕ ЪМПДЕКУФЧП, ЧЕДХЭЕЕ, ЛБЪБМПУШ ВЩ, Л ДПВТХ. пДОБЛП ДМС фПМЛЙЕОБ ОЕФ ЛПНРТПНЙУУПЧ. уПЧЕТЫЈООПЕ ЪМП РТЙЧЕДЈФ Л ЕЭЈ ВПМШЫЕНХ. оБ ЪМЕ ОЕМШЪС РПУФТПЙФШ ДПВТП.

пТХЦЙЕ ЙУЛХЫЕОЙС уБХТПОБ - НПЗХЭЕУФЧЕООПЕ лПМШГП чУЕЧМБУФШС, ДБТХАЭЙЕ ОЕУПЛТХЫЙНХА УЙМХ. пДОБЛП ЛПМШГП ДБТЙФ УЙМХ МЙЫШ ФПНХ, ЛФП УРПУПВЕО РПВПТПФШ ЕЗП ЪМХА ЧПМА, ЛФП УЙМЈО ДХИПН. фЕН ОЕ НЕОЕЕ "НПЗХЮЙН ПОП ПУПВЕООП ПРБУОП": РПМХЮЙЧЫЙК Ч УЧПЙ ТХЛЙ ФЈНОХА УЙМХ Й ЙУРПМШЪПЧБЧЫЙК ЕЈ ИПФС ВЩ Й ЧП ВМБЗП, ОЕНЙОХЕНП УБН УФБОЕФ юЈТОЩН чМБУФЕМЙОПН. рП фПМЛЙЕОХ ФПМШЛП ПФЛБЪБЧЫЙУШ ПФ ЧМБУФЙ НПЦОП ПИТБОЙФШ УЕВС ПФ УЛЧЕТОЩ, Ф. Л. "УБНПЧМБУФЙЕ ОЕ ФЕТРЙФ УПРТПФЙЧМЕОЙС, ДПУФПЙОУФЧБ Й ОЕЪБЧЙУЙНПУФЙ, ПОП ОЕОБУЩФОП ПОП УФТЕНЙФШУС ВЩФШ ЧЕЪДЕУХЭЙН" . рПМПЦЙФЕМШОЩЕ ЗЕТПЙ ЧЩДЕТЦЙЧБАФ ЙУРЩФБОЙЕ, ЧЕДШ "ЪМП ОЕРТЕТЩЧОП РПТПЦДБЕФ ЪМП", Б "ДПВТЩК ЧМБУФЕМЙО ОЕ МХЮЫЕ" ЪМПЗП, "ДБЦЕ ЕУМЙ ТБВЩ ЙН ДПЧПМШОЩ".

лПМШГП, ЛБЛ Й уБХТПО - БММЕЗПТЙС ЪМБ. й юЈТОЩК чМБУФЕМЙО Й ПОП ЙЗТБАФ РПЮФЙ ФХ ЦЕ ТПМШ, ЮФП ДШСЧПМ Ч вЙВМЙЙ. ъМЩЕ УЙМЩ ОБИПДСФ УБНХА ЛПТПФЛХА ДПТПЦЛХ Л УЕТДГХ ЗЕТПЕЧ. лПМШГП "РПДУЛБЪЩЧБЕФ МПЦШ", РПНПЗБС ЪБЧМБДЕФШ УПВПК, - Й ЧПФ ЗЕТПК ЧЧЕТЗОХФ Ч РХЮЙОХ УФТБЫОЩИ УПВЩФЙК, ЛППТДЙОБМШОП НЕОСАЭЙИ ЕЗП ЦЙЪОШ. лПМШГП РТЕДМБЗБЕФ УДЕМБФШ ЗЕТПС ОЕЧЙДЙНЩН, УРТСФБФШ ПФ ЧТБЗПЧ, ОП, РПУМХЫБЧ УПЧЕФ ЛПМШГБ, ЗЕТПК ПЛБЪЩЧБЕФУС УТБЪХ ЪБНЕЮЕО Й РПЮФЙ УНЕТФЕМШОП ТБОЕО УМХЗБНЙ чМБУФЕМЙОБ. лПМШГП СЧМСЕФУС УЙМШОЕКЫЙН УПВМБЪОПН, УЕЕФ ЧПЛТХЗ УЕВС ТБЪДПТЩ Й ОЕУЮБУФШС, Й ЕДЙОУФЧЕООЩК УРПУПВ ЙЪВЕЦБФШ ЕЗП РБЗХВОПЗП ЧМЙСОЙС - ДБЦЕ ОЕ ДПРХУЛБФШ НЩУМШ, П ФПН, ЮФПВЩ ЧПУРПМШЪПЧБФШУС ЪМПК УЙМПК.

лБЛ ЙУФЩК ИТЙУФЙБОЙО, фПМЛЙЕО ПФТЙГБЕФ ЧУСЛПЕ ЧПЪНЕЪДЙЕ ЪБ ОЕРТБЧЕДОЩЕ ДЕМБ. уФПЙФ ЗЕТПА Ч РПТЩЧЕ СТПУФЙ РПЗОБФШУС ЪБ ХЦЕ РПВЕЦДЈООЩН РТПФЙЧОЙЛПН, Й ЕЗП УРХФОЙЛ ЮХФШ ОЕ МЙЫБЕФУС ЦЙЪОЙ. жТПДП, ПДЙО ЙЪ ЗМБЧОЩИ РЕТУПОБЦЕК ЛОЙЗЙ, ЗПЧПТЙФ: "…ОЕХЦЕМЙ ЧЩ РПЭБДЙМЙ зПТМХНБ РПУМЕ ЧУЕИ ЕЗП ЮЈТОЩИ ДЕМ? пО ЪБУМХЦЙМ УНЕТФШ. оП зЬОДБМШЖ (Б У ОЙН Й БЧФПТ) ПФЧЕЮБЕФ: "ъБУМХЦЙФШ-ФП ЪБУМХЦЙМ, УРПТХ ОЕФ. й ПО, Й НОПЗЙЕ ДТХЗЙЕ, ЙНС ЙН - МЕЗЙПО. б РПУЮЙФБК-ЛБ ФБЛЙИ, ЛПНХ ОБДП ВЩ ЦЙФШ, ОП ПОЙ НЕТФЧЩ. йИ ФЩ НПЦЕЫШ ЧПУЛТЕУЙФШ - ЮФПВЩ ХЦ ЧУЕН ВЩМП РП ЪБУМХЗБН? б ОЕФ - ФБЛ ОЕ ФПТПРЙУШ ОЙЛПЗП ПУХЦДБФШ ОБ УНЕТФШ. йВП ДБЦЕ НХДТЕКЫЙН ОЕ ДБОП РТПЧЙДЕФШ ЧУЈ. нБМП, ПЮЕОШ НБМП ОБДЕЦДЩ ОБ ЙУРТБЧМЕОЙЕ зПТМХНБ, ОП ЛФП РПТХЮЙФУС, ЮФП ЕЈ ЧПЧУЕ ОЕФ?" фБЛЙН ПВТБЪПН, фПМЛЙЕО ХФЧЕТЦДБЕФ, ЮФП ОЕ НПЦЕФ РТПУФПК УНЕТФОЩК ТЕЫБФШ ЦЙФШ ЛПНХ-ФП ЙМЙ ОЕФ. ьФП ХДЕМ ЧЩУЫЙИ УЙМ. цЙЪОШ ДБЈФУС ЛБЦДПНХ ФПМШЛП ПДЙО ТБЪ, Й Х ЛБЦДПЗП ФПМШЛП ПДЙО ЫБОУ РТПЦЙФШ ЕЈ РТБЧЙМШОП. оЙЛФП ОЕ Ч РТБЧЕ ПФОЙНБФШ ЬФПФ ЫБОУ Х ЮЕМПЧЕЛБ, РХУФШ УБН ПО ОЕ ТБЪ МЙЫБМ ЛПЗП-ФП ЦЙЪОЙ. уАЦЕФ "чМБУФЕМЙОБ лПМЕГ" РПДФЧЕТЦДБЕФ ЬФХ НЩУМШ фПМЛЙЕОБ. ч ЛПОГЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙС ЙНЕООП зПТМХН, ИПФС Й ОЕЧПМШОП, РТЕДТЕЫБЕФ РПВЕДХ ДПВТБ.

пЗТПНОХА ТПМШ ЧП "чМБУФЕМЙОЕ ЛПМЕГ" ЙЗТБЕФ РТЙТПДБ. пОБ, ОЕ СЧМССУШ РТЙТПДПК Ч РБОФЕЙУФЙЮЕУЛПН РПОЙНБОЙЙ, ЧУЈ ЦЕ РТЕДУФБЧМСЕФ УПВПК ОЕПФЯЕНМЕНПА ЮБУФШ НЙТБ. дМС фПМЛЙЕОБ ЬФП ЧЕЮОПЕ, ПДХИПФЧПТЈООПЕ ОБЮБМП, ОЕДБТПН ПО ЧЧПДЙФ Ч УЧПЙ РТПЙЪЧЕДЕОЙС ПУПВЩЕ УХЭЕУФЧБ - РПМХ МАДЙ-РПМХДЕТЕЧШС, ПИТБОСАЭЙЕ МЕУБ ПФ МАДЕК. фПМЛЙЕО, ЛБЛ ЮЕМПЧЕЛ XX-ЗП ЧЕЛБ, ОЕ НПЦЕФ ОЕ ПУПЪОБЧБФШ, ЮФП У ФЕЮЕОЙЕН ЧТЕНЕОЙ РТЙТПДБ ТБЪТХЫБЕФУС, Ч ПУОПЧОПН - ЙЪ-ЪБ ЧПЪДЕКУФЧЙС ЮЕМПЧЕЛБ. дТЕЧОЕК ЗБТНПОЙЙ НЕЦДХ ЮЕМПЧЕЛПН Й РТЙТПДПК ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ. мЙЫШ ПУФБАФУС ЗТХУФОЩЕ ЧПУРПНЙОБОЙС П РТПЫЕДЫЙИ ЧТЕНЕОБИ. рП ИПДХ ЬРПРЕЙ ДТЕЧОСС РТЙТПДБ ОЕТЕДЛП УТБЧОЙЧБЕФУС У УПЧТЕНЕООПК, Й ПЛБЪЩЧБЕФУС, ЮФП УПЧТЕНЕООБС РПФЕТСМБ УЧПЈ НПЗХЭЕУФЧП Й ЪБЗБДПЮОПУФШ. оЕМЙЫОЕ ЪБНЕФЙФШ, ЮФП ЪМЩЕ УЙМЩ Ч РТПЙЪЧЕДЕОЙЙ ЧУЕЗДБ Ч РЕТЧХА ПЮЕТЕДШ ЙУЛБЦБАФ Й ХТПДХАФ РТЙТПДХ. фХФ ЧЙДОБ ЖЙМПУПЖЙС ЮЕМПЧЕЛБ XX ЧЕЛБ, ТБЪПЮБТПЧБЧЫЕЗПУС Ч РТПНЩЫМЕООПК ГЙЧЙМЙЪБГЙЙ. зЕТПК, Ч ДХЫХ ЛПФПТПЗП РТПОЙЛМП ЪМП, РТЕЧТБЭБЕФ "ДПМЙОХ, ОЕЛПЗДБ РПЛТЩФХА МХЗБНЙ" Ч ВЕЪПВТБЪОЩК РЕКЪБЦ: "ЮЈТОЩЕ РТПЧБМЩ ЫБИФ, РМПУЛЙЕ ЛТЩЫЙ ПТХЦЕКОЩИ НБУФЕТУЛЙИ Й ВХТЩЕ ДЩНЛЙ ОБД ЗПТОБНЙ ЛХЪОЙГ".

дТХЗПК ЧБЦОПК ЙДЕЕК РТПЙЪЧЕДЕОЙС СЧМСЕФУС ЙДЕС ТЕЫБАЭЕК ТПМЙ МЙЮОПУФЙ Ч ЙУФПТЙЙ. "нБМЕОШЛЙЕ ЛБНЕЫЛЙ ЧЩЪЩЧБАФ ВПМШЫПК ПВЧБМ," - ЗПЧПТЙФ фПМЛЙЕО ХУФБНЙ УЧПЙИ РЕТУПОБЦЕК. лБЦДПЕ ДЕКУФЧЙЕ МАВПЗП УБНПЗП ОЕЪОБЮЙФЕМШОПЗП ЗЕТПС НПЦЕФ ТБДЙЛБМШОП ЙЪНЕОЙФШ ИПД УАЦЕФБ. й БЧФПТХ ОЕ ЧБЦОП УЙМЈО ЗЕТПК ЙМЙ УМБВ, ХНЈО ЙМЙ ЗМХР, ЗМБЧОПЕ, ЮФПВЩ ПО ПУФБЧБМУС ЮЕУФОЩН Й РТЕДБООЩН Й ФПЗДБ ЕНХ ЬФП ОЕРТЕНЕООП ЪБЮФЈФУС. йЪВТБФШ ФЕТОЙУФЩК РХФШ ДПВТБ - УДЕМБФШ РТБЧЙМШОЩК ЧЩВПТ. оБЗТБДБ ПВСЪБФЕМШОП РТЙДЈФ. ьФП НПЦЕФ УМХЮЙФШУС Ч ЬФПК ЦЙЪОЙ, ЛБЛ ЧП "чМБУФЕМЙОЕ ЛПМЕГ", Б НПЦЕФ Й РПУМЕ УНЕТФЙ, ЛБЛ УМХЮБЕФУС У ЗЕТПСНЙ "уЙМШНБТЙММЙПОБ".

нОПЗП НЕУФБ фПМЛЙЕО ХДЕМСЕФ ЙДЕЙ МЙОЕКОПЗП ТБЪЧЙФЙС ЙУФПТЙЙ. пДОБЛП ТБЪЧЙФЙЕ ЬФП МЙОЕКОП ФПМШЛП ЕУМЙ ТБУУНБФТЙЧБФШ ЕЗП Ч ЛПОФЕЛУФЕ ЧУЕИ РТПЙЪЧЕДЕОЙК БЧФПТБ. дЕКУФЧЙФЕМШОП, РТЕЛТБУОЩИ РЕТЧПТПЦДЕООЩИ ЬМШЖПЧ Ч УЧПЈ ЧТЕНС ДПМЦОЩ УНЕОЙФШ МАДЙ, ЪБФЕН НЙТ ДПМЦЕО РТЙКФЙ Л ЛПОГХ, ЛПЗДБ РТБЧЕДОЩЕ ДЕФЙ фЧПТГБ ПФРТБЧСФУС Л ОЕНХ Ч ОЕВЕУОЩЕ ЮЕТФПЗЙ, Б ОЕРТБЧЕДОЩЕ ВХДХФ ПФФПТЗОХФЩ Ч ЧЕЮОХА ФШНХ. оП Ч УБНПН "чМБУФЕМЙОЕ ЛПМЕГ" ЮЈФЛП ЧЩТЙУПЧЩЧБЕФУС ЙУФПТЙЮЕУЛБС УРЙТБМШ, РТБЧДБ ХЗБУБАЭБС. ьМШЖЙКУЛЙИ ЗЕТПЕЧ-ОЕВПЦЙФЕМЕК УНЕОСАФ ЙИ ХЮЕОЙЛЙ ФБЛЙЕ ЦЕ ЗЕТПЙ МАДЙ. чТЕНЕОБ ЗЕТПЕЧ ХИПДСФ Ч РТПЫМПЕ, Й ЧОПЧШ РТЙИПДСФ ЬМШЖЩ, ОП ХЦЕ ОЕ ФЕ, ЮФП ВЩМЙ ТБОШЫЕ. й ФБЛ ДБМЕЕ. чУЈ РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ РТПОЙЪБОП ЗТХУФОЩНЙ ХРПНЙОБОЙСНЙ П УМБЧОПН РТПЫМПН, ЛПФПТПЕ ХЫМП ВЕЪ ЧПЪЧТБФБ. л ЛПОГХ ЛОЙЗЙ НЙТ ПЛПОЮБФЕМШОП ФЕТСЕФ УЧПА НБЗЙА. ьМШЖЩ УПЧУЕН ХИПДСФ ЙЪ уТЕДЙЪЕНШС - ЗМБЧОПК БТЕОЩ ДЕКУФЧЙК ЧУЕИ ЛОЙЗ фПМЛЙЕОБ. оП НЙТ ПУФБЈФУС Ч ОБДЈЦОЩИ ТХЛБИ МАДЕК. пОЙ ОЕ ФБЛ ЧЕМЙЛЙ Й ОЕ ФБЛ РТЕЛТБУОЩ, ОП, Ч ЛПОЕЮОПН УЮЈФЕ, ЙНЕООП ПОЙ МХЮЫЕ ЧУЕИ ПВХУФТПСФ ЦЙЪОШ уТЕДЙЪЕНШС, ЧЕДШ, ЛБЛ ЗПЧПТЙФ ьМШЖ, "МАДУЛЙЕ УЧЕТЫЕОЙС ДПМЗПЧЕЮОЕЕ ОБЫЙИ". б ПВЯСУОСЕФУС ЬФП ФЕН, ЮФП Ч МАДСИ УЙДЙФ ЧЕЮОБС, ОЕРТЕПДПМЙНБС ФСЗБ Л ДЕКУФЧЙСН, РТЕПВТБЪПЧБОЙСН. фП, ЮФП ОЕ УДЕМБЕФ ПФЕГ, ХДБУФУС УЩОХ, Й УМЕДХАЭЕНХ РПЛПМЕОЙА ОЕЧДПНЈЛ ТБЪПЮБТПЧБОЙЕ РТЕДЩДХЭЕЗП. чУЕЗДБ ЮЕМПЧЕЛХ УПРХФУФЧХЕФ ТБЪТХЫЕОЙЕ РПУФТПЕООПЗП ТБОЕЕ, ОП ЧУЕЗДБ "ЧЩЪТЕЧБЕФ ОЕЦДБООЩК РПУЕЧ". рП фПМЛЙЕОХ ЬФП ЧЕМЙЛЙК ЮЕМПЧЕЮЕУЛЙК ДБТ, ПДОБЛП Й ЕЗП ВЕДБ, Ф. Л. "ОЕУВЩФПЮОЩ МАДУЛЙЕ НЕЮФБОЙС".

рЙУБФЕМШУЛЙК ДБТ БЧФПТБ РПНПЗБЕФ ЮЙФБФЕМА РТПОЙЛОХФШУС ЙДЕСНЙ ДПВТБ, ЧУЕРТПЭЕОЙС, ЧЕТОПУФЙ ДПМЗХ. лБЦДЩК НПЦЕФ ПУПЪОБФШ УЕВС УРПУПВОЩН ДЧЙЗБФШ РТПЗТЕУУ, ПДОБЛП фПМЛЙЕО ОЕ ДБЈФ ЪБВЩФШ, ЮФП РТПЗТЕУУ ЬФП ОЕ УБНПГЕМШ Й ОЕ УФПЙФ ТБДЙ ОЕЗП РТЙОПУЙФШ ЦЕТФЧЩ. пУПВЕООП ОЕ УФПЙФ РТЙОПУЙФШ Ч ЦЕТФЧХ РТЙТПДХ. гЕМШ ОЙЛПЗДБ ОЕ ПРТБЧДЩЧБЕФ УТЕДУФЧБ. рТПЮФС "чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ" ЗМХВЦЕ ОБЮЙОБЕЫШ РПОЙНБФШ РТЙТПДХ ЮЕМПЧЕЛБ, ЕЗП ДХЫХ. ьФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ ЖПТНЙТХЕФ ОЕЛПФПТПЕ НЙТПЧПЪЪТЕОЙЕ ПФОПУЙФЕМШОП ДПВТБ, ЪМБ Й НЕУФП ЛБЦДПЗП Ч ЙИ ЧЕЮОПК ВПТШВЕ. фБЛЙН ПВТБЪПН, "чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ" - ЬФП ЗМХВПЮБКЫЕЕ, УМПЦОПЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ, ЙОФЕТЕУОПЕ Й У ЖЙМПУПЖУЛПК, Й У МЙФЕТБФХТОПК ФПЮЕЛ ЪТЕОЙС, Й РТПУФП, ЛБЛ ЪБОЙНБФЕМШОБС ЛОЙЗБ. мАВПК ОБКДЈФ ДМС УЕВС ЮФП-ОЙВХДШ ОБ УФТБОЙГБИ ЬФПЗП РТПЙЪЧЕДЕОЙС.

лХЪОЕГ ЙЪ вПМШЫПЗП чХФФПОБ.

ьФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ СЧМСЕФУС ПДОЙН ЙЪ ОЕНОПЗЙИ, ОБРЙУБООЩИ фПМЛЙЕОПН ПФДЕМШОП, РТБЛФЙЮЕУЛЙ ЧОЕ УЧСЪЙ У ЕЗП НЙТПН. оП ПФ ЬФПЗП "лХЪОЕГ ЙЪ вПМШЫПЗП чХФФПОБ" ОЕ УФБОПЧЙФУС НЕОЕЕ ЙОФЕТЕУОЩН Й ДПУФПКОЩН ЧОЙНБОЙС. рТПЙЪЧЕДЕОЙЕ ВЩМП ОБРЙУБОП Ч 1965 ЗПДХ Й СЧМСЕФУС РТПДХЛФПН ВПМЕЕ ЮЕН ЪТЕМПК ДЕСФЕМШОПУФЙ РЙУБФЕМС.

ьФХ УЛБЪЛХ НПЦОП ТБУУНБФТЙЧБФШ Ч ТБЪОЩИ РМПУЛПУФСИ, "Й ЛБЛ РТЙФЮХ П УХДШВЕ ИХДПЦОЙЛБ Й ЕЗП ФЧПТЕОЙС. й ЛБЛ ЖЙМПУПЖУЛХА РБТБВПМХ П РТЕЕНУФЧЕООПУФЙ, ПВ ЙУФЙООПУФЙ Й ЖБМШЫЙ Ч ЙУЛХУУФЧЕ. оБЛПОЕГ, ЛБЛ БММЕЗПТЙА П УНЩУМЕ Й ГЕООПУФЙ ВЩФЙС" . "лХЪОЕГ ЙЪ вПМШЫПЗП чХФФПОБ" ТБУУЛБЪЩЧБЕФ П ЧЪБЙНППФОПЫЕОЙСИ ДЧХИ НЙТПЧ: ОБЫЕЗП Й "чПМЫЕВОПК уФТБОЩ". лПОЕЮОП, НПЦОП РТЙОСФШ УЛБЪЛХ ВХЛЧБМШОП, Б НПЦОП РПРЩФБФШУС ПУПЪОБФШ, ЛПЗП ЦЕ фПМЛЙЕО РПДТБЪХНЕЧБЕФ РПД лХЪОЕГПН ЙЪ ДЕТЕЧОЙ вПМШЫПК чХФФПО Й ЮФП РПДТБЪХНЕЧБЕФ РПД "чПМЫЕВОПК уФТБОПК".

ч 1964 ЗПДХ фПМЛЙЕО ОБРЙУБМ УФБФША "п ЧПМЫЕВОЩИ УЛБЪЛБИ". рТПЮФС ЬФХ УФБФША УФБОПЧЙФУС РПОСФОП, ЮФП РПД лХЪОЕГПН, ВЕЪ РТЙЗМБЫЕОЙС ВМХЦДБАЭЕН ЧП "чПМЫЕВОПК уФТБОЕ" Й ЪБВЙТБАЭЕНУС ЧУЈ ДБМШЫЕ Й ДБМШЫЕ, фПМЛЙЕО РПДТБЪХНЕЧБЕФ УЕВС: "с ВЩМ ЧУЕЗП МЙЫШ МАВПЪОБФЕМШОЩН ВТПДСЗПК (Б ФП Й РТПУФП ОБТХЫЙФЕМЕН ЗТБОЙГ) Ч УФТБОЕ, ЛПФПТБС РПМОБ ЮХДЕУ, ОП УФТПЗП ИТБОЙФ УЧПЙ ФБКОЩ".

"чПМЫЕВОБС уФТБОБ" - ЬФП НЙТ МЙФЕТБФХТОПК ЖБОФБЪЙЙ, НЙТ, ЛПФПТЩК ЕУМЙ Й ОЕ УХЭЕУФЧХЕФ ОБ УБНПН ДЕМЕ, ФП УФБОПЧЙФУС ТЕБМШОЩН ОБ ВХНБЗЕ. фПМЛЙЕО ОЕ ИПЪСЙО "чПМЫЕВОПК уФТБОЩ", Б МЙЫШ ФПФ, ЛФП УХНЕМ ХЧЙДЕФШ ОЕВПМШЫХА ЕЈ ЮБУФШ. лБЛ Й лХЪОЕГБ, фПМЛЙЕОБ ХЧБЦБАФ, ЕЗП ЛОЙЗЙ РТЙПВТЕФБАФУС Й ЮЙФБАФУС, ОП ВПМШЫЙОУФЧП МАДЕК ПФЛБЪЩЧБАФУС РПОСФШ ЮЕМПЧЕЛБ, РПВЩЧБЧЫЕЗП Ч "чПМЫЕВОПК уФТБОЕ".

рХФЕЫЕУФЧЙС Ч ЬФХ УФТБОХ ПЛБЪЩЧБАФУС ЧУЈ ВПМЕЕ Й ВПМЕЕ ЪБИЧБФЩЧБАЭЙНЙ, ОП, У ПДОПК УФПТПОЩ, фПМЛЙЕО ВПЙФУС, ЮФП "ЧПТПФБ ФХДБ НПЗХФ ЪБИМПРОХФШУС Б ЛМАЮЙ ПФ ОЙИ - РПФЕТСФШУС", Б, У ДТХЗПК УФПТПОЩ, РХФЕЫЕУФЧЙС ТБОП ЙМЙ РПЪДОП РТЙДЈФУС ЪБЛПОЮЙФШ. б ЛПЗДБ РХФЕЫЕУФЧЙС ЪБЛПОЮБФУС ДПМЦЕО ПВСЪБФЕМШОП ВЩФШ РТЕЕНОЙЛ, ЛПФПТЩК ВЩ РТПДПМЦЙМ ТБУУЛБЪЩЧБФШ МАДСН П "чПМЫЕВОПК уФТБОЕ". й ЬФП ДПМЦОЩ ВЩФШ ОЕ УЛБЪЛЙ РТЙДХНБООЩЕ, Б УЛБЪЛЙ "ХЧЙДЕООЩЕ". фПМШЛП ФБЛ, РП НОЕОЙА фПМЛЙЕОБ, ДПУФЙЗБЕФУС ЙУФЙООПУФШ Й, УМЕДХАЭБС ПФУАДБ, ОТБЧУФЧЕООБС Й МЙФЕТБФХТОБС ГЕООПУФШ.

пДОПК ЙЪ ЗМБЧОЩИ ЖЙМПУПЖУЛЙИ ЪБДБЮ РТПЙЪЧЕДЕОЙС СЧМСЕФУС РПЙУЛ ПФЧЕФБ ОБ ЧПРТПУ П УНЩУМЕ ЮЕМПЧЕЮЕУЛПК ЦЙЪОЙ. оБДП МЙ УПЧЕТЫЙФШ, ЮФП-ФП УМБЧОПЕ Й РТЙОЕУЫЕЕ ЙЪЧЕУФОПУФШ, ЮФПВЩ УЮЙФБФШ, ЮФП РТПЦЙМ ЦЙЪОШ ОЕ ЪТС? й ОБДП МЙ ПУФБЧЙФШ РПУМЕ УЕВС УМЕД? оБ РЕТЧЩК ЧПРТПУ фПМЛЙЕО ПФЧЕЮБЕФ ПФТЙГБФЕМШОП. дМС ОЕЗП РПМОПГЕООП РТПЦЙФШ ЦЙЪОШ ЪОБЮЙФ ЦЙФШ ЮЕУФОП Й ОЕ РТЙЮЙОСС ДТХЗЙН ЧТЕДБ, РТПЦЙФШ ЕЈ ДЕМБС ЛБЛПЕ-ФП МАВЙНПЕ ДЕМП, Б ОЕ РТПУФП ФТБФС ЧТЕНС. й "ОЕ ЧЩУЫБС МЙ НХДТПУФШ Ч ФПН, ЮФПВЩ РПМХЮЙЧ ДТБЗПГЕООЩК ДБТ Й РПМШЪХСУШ ЙН ДПМЗЙЕ ЗПДЩ, ПФЛБЪБФШУС ПФ ОЕЗП Ч УФБТПУФЙ Й РЕТЕДБФШ ДТХЗПНХ?" (ч. зПРНБО).

ьФП, ИПФС Й ЛПТПФЛПЕ, ОП ЙОФЕТЕУОПЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ фПМЛЙЕОБ ЪБУФБЧМСЕФ ТБЪНЩЫМСФШ П ОБЪОБЮЕОЙЙ РЙУБФЕМС Й МЙФЕТБФХТЩ, П ОБЪОБЮЕОЙЙ ЮЕМПЧЕЛБ ЧППВЭЕ, П РТЕЕНУФЧЕООПУФЙ РПЛПМЕОЙК, ПВ ЙУЛТЕООПУФЙ Й ЖБМШЫЙ Й НОПЗПН ДТХЗПН. пОП РТПРПЧЕДХЕФ ЙДЕА УРТБЧЕДМЙЧПУФЙ, ЙДЕА ОБЗТБДЩ ЪБ ЗПФПЧОПУФШ ПФЛБЪБФШУС ПФ ЮЕЗП-МЙВП ЧП ЙНС ЬФПК УРТБЧЕДМЙЧПУФЙ. лБЛ МАВПЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ ОБУФПСЭЕЗП РЙУБФЕМС, ЕЗП ОЕЧПЪНПЦОП ТБУУНПФТЕФШ ОЙ Ч ПДОПК ТБВПФЕ, Б НПЦОП ФПМШЛП РТПЮЕУФШ.

мЙУФ ТБВПФЩ нЕМЛЙОБ.

ьФБ ТБВПФБ РЙУБФЕМС ФБЛЦЕ РТЕДУФБЧМСЕФ УПВПК ТБЪНЩЫМЕОЙС П УНЩУМЕ ЮЕМПЧЕЮЕУЛПК ЦЙЪОЙ Й П ФПН, ЮФП ЦДЈФ ЮЕМПЧЕЛБ РПУМЕ, П ОБЪОБЮЕОЙЙ ИХДПЦОЙЛБ (ОЕ ЧБЦОП ЦЙЧПРЙУГБ, УЛХМШРФПТБ ЙМЙ ИХДПЦОЙЛБ УМПЧБ) Й ЕЗП ФЧПТЮЕУФЧБ, П ДПВТЕ Й ЪМЕ, ПВ ЙУЛТЕООПУФЙ Й ОЕЙУЛТЕООПУФЙ. й ИПФС ЬФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ РЙУБМПУШ ЪОБЮЙФЕМШОП ТБОШЫЕ РТЕДЩДХЭЕЗП, Ч 1947 ЗПДХ, Ч ОЈН УПДЕТЦБФУС ОЕ НЕОЕЕ Й ДБЦЕ ВПМЕЕ УЕТШЈЪОЩЕ ТБЪНЩЫМЕОЙС ОБ ХЛБЪБООЩЕ ФЕНЩ.

ч РТПЙЪЧЕДЕОЙЙ РПЧЕУФЧХЕФУС П ЦЙЪОЙ УБНПЗП ЪБХТСДОПЗП, ПВЩЮОПЗП ЮЕМПЧЕЛБ, нЕМЛЙОБ. фПМЛЙЕО ОБЪЩЧБЕФ ЕЗП "НБМЕОШЛЙН ЮЕМПЧЕЛПН", ДБ Й ЕЗП ЙНС РП-БОЗМЙКУЛЙ (Niggle) ПЪОБЮБЕФ НЕМПЮОЩК, ТБЪНЕОЙЧБАЭЙКУС РП РХУФСЛБН. пДОБЛП РПУФЕРЕООП фПМЛЙЕО ЙОДЙЧЙДХБМЙЪЙТХЕФ ПВТБЪ нЕМЛЙОБ, ОБДЕМСЕФ ЕЗП ИБТБЛФЕТОЩНЙ ФПМШЛП ЕНХ ЮЕТФБНЙ. пДОПК ЙЪ ЗМБЧОЩИ ФБЛЙИ ЮЕТФ СЧМСЕФУС МАВПЧШ нЕМЛЙОБ Л ЦЙЧПРЙУЙ. х ОЕЗП ЕУФШ ПДОБ ЪБЧЕФОБС ЛБТФЙОБ, ЛПФПТПК ПО ХДЕМСЕФ ЧУЈ УЧПЈ ЧТЕНС. иПФС ЛБТФЙОБ РПМХЮБМБУШ РПУТЕДУФЧЕООПК, ПОБ ВЩМБ ОЕПВЩЮОПК Й ЙОФТЙЗХАЭЕК (ПО ТЙУПЧБМ ДЕТЕЧП Й "…ДЕТЕЧП ЧЩЫМП УФТБООПЕ. еДЙОУФЧЕООПЕ Ч УЧПЈН ТПДЕ."). оЕФТХДОП ДПЗБДБФШУС, ЮФП РПД нЕМЛЙОПН фПМЛЙЕО РПДТБЪХНЕЧБЕФ УЕВС (ИПФС МЙТЙЮЕУЛПЗП ЗЕТПС ОЙЛПЗДБ ОЕМШЪС РПМОПУФША ПФПЦДЕУФЧМСФШ У БЧФПТПН). уЕВС РЙУБФЕМШ УЮЙФБЕФ РТПУФЩН ЮЕМПЧЕЛПН, ОБДЕМЈООЩН, ПДОБЛП, ПУПВЩН ЧЙДЕОЙЕН НЙТБ. зЕТПК, нЕМЛЙО, ФБЛЦЕ ЧЙДЙФ НЙТ ПУПВЩН ПВТБЪПН, ОП ПО ЕЭЈ Й РПЮФЙ МЙЫЈО ФБМБОФБ.

нЕМЛЙО ЮЕМПЧЕЛ ДПВТПУЕТДЕЮОЩК, ОП ПФОПУЙФУС Л УЧПЕК ДПВТПФЕ УЛЕРФЙЮЕУЛЙ. "иБТБЛФЕТБ Х НЕОС ОЕ ИЧБФБЕФ!" - ЗПЧПТЙФ ЗЕТПК. дТХЗЙНЙ УМПЧБНЙ, фПМЛЙЕО ТЙУХЕФ нЕМЛЙОБ ЮЕМПЧЕЛПН ЧПУРЙФБООЩН, ЛБЛ ЧУЕ, ОП ОЕЪБХТСДОЩН ОБ ЮХЧУФЧЕООПН ХТПЧОЕ. фБЛПЧЩН, ДПМЦОП ВЩФШ, фПМЛЙЕО ЧЙДЙФ Й УЕВС УБНПЗП. мАДЙ ЪБИПДСЭЙЕ Ч УБТБК, ЗДЕ ТБВПФБМ нЕМЛЙО, ОЕ РПОЙНБАФ ЕЗП ФЧПТЮЕУФЧБ. дМС ОЙИ ЬФП "УЕТЩЕ Й ЪЕМЈОЩЕ РСФОБ". фЙРЙЮОЩН РТЕДУФБЧЙФЕМЕН МАДЕК, ЕЭЈ ВПМЕЕ ПВЩЛОПЧЕООЩИ, ЮЕН нЕМЛЙО СЧМСЕФУС ЕЗП УПУЕД, рТЙИПФФ. мАДЙ УЮЙФБАФ ЗМБЧОПЗП ЗЕТПС ЮЕМПЧЕЛПН ВЕУРПМЕЪОЩН "У РТБЛФЙЮЕУЛПК Й ЬЛПОПНЙЮЕУЛПК ФПЮЛЙ ЪТЕОЙС", Б ЦЙЧПРЙУШ, РП ЙИ НОЕОЙА ДПМЦОБ ВЩФШ РТЙОПУСЭЕК РПМШЪХ, ОП ОЕ ЙЪПВТБЦБАЭЕК "ПТЗБОЩ РЙФБОЙС Й ТБЪНОПЦЕОЙС Х ТБУФЕОЙК". фБЛЙН ПВТБЪПН, фПМЛЙЕО ЧЩТБЦБЕФ УЧПЈ ОЕЗБФЙЧОПЕ ПФОПЫЕОЙЕ Л МАДСН ЙЭХЭЙН Ч ЙУЛХУУФЧЕ РПМШЪХ, ЙМЙ, РП ЛТБКОЕК НЕТЕ, РТЙЛМБДОХА РПМШЪХ, Й ОЕ ЧЙДСЭЙН ЛТБУПФЩ.

чУА ЛОЙЗХ ОБД нЕМЛЙОПН ЧЕУЙФ ОЕПВИПДЙНПУФШ ОЕРТЙСФОПЗП, ОП ОЕЙЪВЕЦОПЗП РХФЕЫЕУФЧЙС. фПЮОБС ЕЗП ДБФБ ОЕ ЙЪЧЕУФОБ. хРПНЙОБЕФУС ФПМШЛП, ЮФП ОБЮОЈФУС ПОП "УЛПТП". оБРТСНХА ПВ ЬФПН ОЕ ЗПЧПТЙФШУС, ОП НПЦОП РПОСФШ, ЮФП РПД РХФЕЫЕУФЧЙЕН РПДТБЪХНЕЧБЕФУС УНЕТФШ. нЕМЛЙОБ НБМП ЧПМОХАФ НЙТУЛЙЕ РТПВМЕНЩ Й ЦЙФЕКУЛЙЕ ДЕМБ, ДП РХФЕЫЕУФЧЙС ПО ЦЕМБЕФ МЙЫШ ЪБЛПОЮЙФШ УЧПА ЛБТФЙОХ. оП ЕНХ ЬФП ФБЛ Й ОЕ ХДБЈФУС.

рХФЕЫЕУФЧЙЕ нЕМЛЙОБ ПРЙУБОП ОЕУЛПМШЛП ТБЪНЩФП, УХНВХТОП: фПМЛЙЕО ОЕ ВЕТЈФ ОБ УЕВС ПФЧЕФУФЧЕООПУФШ ЛПОЛТЕФОЩН ПВТБЪПН ПРЙУЩЧБФШ РТПГЕУУ ХНЙТБОЙС. рПУМЕ ЬФПЗП ЗЕТПК РПРБДБЕФ Ч ОЕЛПЕ РПДПВЙЕ ЮЙУФЙМЙЭБ, ЗДЕ ЕЗП ЪБУФБЧМСАФ НОПЗП ТБВПФБФШ. фПМШЛП РПФПН ОБД ОЙН УПЧЕТЫБЕФУС УХД. нЕМЛЙО ОЕ ЧЙДЙФ УХДЕК, Б ФПМШЛП УМЩЫЙФ ЙИ ЗПМПУБ. пДЙО ЗПМПУ ЗПЧПТЙФ Ч ЕЗП ЪБЭЙФХ, ДТХЗПК - ПВЧЙОСЕФ. рЕТЧЩК ЗПМПУ ХФЧЕТЦДБЕФ, ЮФП Х нЕМЛЙОБ "УЕТДГЕ ВЩМП ОБ НЕУФЕ. й ЗПМПЧБ ТБВПФБМБ". оП ЧФПТПК ЗПМПУ УФБЧЙФ ЕНХ Ч ЧЙОХ, ЮФП НОПЗП "ЧТЕНЕОЙ РПФЕТСМ ПО ДБТПН! оЕ РПДЗПФПЧЙМУС Л РХФЕЫЕУФЧЙА". фП ЕУФШ фПМЛЙЕО УЮЙФБЕФ ПДОЙН ЙЪ ЗМБЧОЩИ НПНЕОФПЧ Ч ЦЙЪОЙ - ЧЕТОПЕ, ТБГЙПОБМШОПЕ ЙУРПМШЪПЧБОЙЕ ПФРХЭЕООПЗП ЮЕМПЧЕЛХ ЧТЕНЕОЙ Й РУЙИПМПЗЙЮЕУЛХА ЗПФПЧОПУФШ Л ФПНХ, ЮФП ЪБЧФТБ НПЦЕФ ОБУФБФШ РПТБ ПФРТБЧМСФШУС Ч "РХФЕЫЕУФЧЙЕ". оБДП ЦЙЪОШ ЦЙФШ ФБЛ, ЮФПВЩ РПФПН ОЕ УФЩДОП ВЩМП РТЕДУФБФШ РТЕД УХДШСНЙ. ъДЕУШ ФПЦЕ СЧОП РТПУМЕЦЙЧБАФУС ИТЙУФЙБОУЛЙЕ ЙДЕЙ. чБЦОП ПФНЕФЙФШ, ЮФП ПВБ УХДШЙ - УФПТПООЙЛЙ ДПВТБ. иПФС ПДЙО УФТПЗ Ч ВПМШЫЕК, Б ДТХЗПК Ч НЕОШЫЕК УФЕРЕОЙ, ПВБ ПОЙ УФБТБАФУС ДПВЙФШУС УРТБЧЕДМЙЧПУФЙ.

дПВТПФБ нЕМЛЙОБ ВЕЪХУМПЧОП РПМПЦЙФЕМШОП УЛБЪЩЧБЕФУС ОБ ТЕЫЕОЙЙ УХДЕК, ОП ПФТЙГБФЕМШОП УЛБЪЩЧБЕФУС ФП, ЮФП РТПУШВЩ ЗЕТПК ОБЪЩЧБМ "РПНЕИБНЙ". й, ИПФС нЕМЛЙО ДБЦЕ ОЕ ПЦЙДБС ВМБЗПДБТОПУФЙ ЧУЕЗДБ РПНПЗБМ УЧПЕНХ УПУЕДХ рТЙИПФФХ, ЬФП СЧМСЕФУС МЙЫШ "ОЕЪОБЮЙФЕМШОЩН" "УНСЗЮБАЭЙН ПВУФПСФЕМШУФЧПН". чЕДШ нЕМЛЙО ЪБЮБУФХА РПНПЗБМ МАДСН ЙЪ НСЗЛПУЕТДЕЮЙС, Б ДМС фПМЛЙЕОБ УБНПЕ ЧБЦОПЕ - ЙУЛТЕООПУФШ, ОЕ ДЕКУФЧЙЕ, Б ФП, ЮФП РПД ОЙН РПДТБЪХНЕЧБМПУШ.

лБЛ ЪБУМХЗБ нЕМЛЙОХ ЪБЮЙФБЕФУС Й ЕЗП ЛБТФЙОБ, ОЕПВЩЮОБС, ОЕ РПИПЦБС ОБ ДТХЗЙЕ. й Ч ПУПВЕООПУФЙ ОЕ УБНБ ЛБТФЙОБ, Б ФП, ЮФП "ПО ПЮЕОШ ХРПТОП ТБВПФБМ Й, ЪБНЕФШФЕ, ОЕ ВЩМ ЪБЪОБКЛПК. оЕ ЧППВТБЦБМ, ЮФП ЙУЛХУУФЧП ПУЧПВПЦДБЕФ ЕЗП ПФ ПВСЪБООПУФЕК...". лБЛ НЩУМЙ фПМЛЙЕО, ЧУС ОЕЪБХТСДОБС ДЕСФЕМШОПУФШ ЮЕМПЧЕЛБ, МАВПЕ ЕЗП УФТЕНМЕОЙЕ Л ФЧПТЮЕУФЧХ ВХДЕФ ВМБЗЙ ДЕМПН, ОП, ЛПОЕЮОП, ФПМШЛП Ч ФПН УМХЮБЕ, ЕУМЙ ЬФП ОЕ ЪБУФБЧЙФ ЕЗП УПКФЙ У РТБЧЙМШОПЗП РХФЙ Ч ПУФБМШОПН.

тЕЫЕОЙЕ УХДЕК ВЩМП Ч РПМШЪХ нЕМЛЙОБ Й ЗМБЧОЩН ПВТБЪПН ОБ ОЈН УЛБЪБМПУШ ФП, ЮФП, ЛПЗДБ нЕМЛЙОХ РТЕДПУФБЧЙМЙ РТБЧП ЗПМПУБ, ПО УРТПУЙМ РТЕЦДЕ ЧУЕЗП П УЧПЈН УПУЕДЕ рТЙИПФФЕ, РТПУЙМ ПФОЕУФЙУШ Л ОЕНХ НСЗЮЕ. ъБВПФБ ОЕ П УЕВЕ, ОП П ДТХЗЙИ ЧУЕЗДБ ГЕОЙФУС фПМЛЙЕОПН Й, ПРТЕДЕМЈООП, ПФОПУЙФУС Л РПМПЦЙФЕМШОЩН ЮЕТФБН ЮЕМПЧЕЛБ.

ч ЛБЮЕУФЧЕ ОБЗТБДЩ нЕМЛЙОБ РПУЕМСАФ Ч ОБТЙУПЧБООЩК ЙН НЙТ. пО ПЛБЪЩЧБЕФУС ФБЛЙН "ЛБЛ ЮБУФП РТЕДУФБЧМСМ УЕВЕ нЕМЛЙО", ОП "ФБЛ Й ОЕ УХНЕМ ЪБРЕЮБФМЕФШ ОБ ИПМУФЕ". дМС ЗЕТПС ЬФП ЧЩУЫЕЕ ВМБЦЕОУФЧП Й ПО ОБУМБЦДБЕФУС ЬФЙН ДБТПН. пДОБЛП ПЛБЪЩЧБЕФУС, ЮФП ЬФПФ НЙТ ФТЕВХЕФ ДПТБВПФЛЙ, ОЕЛПФПТЩЕ НЕУФБ ОХЦОП "ОЕ РЕТЕДЕМБФШ, Б МЙЫШ ДПЧЕУФЙ ТБВПФХ ДП ЛПОГБ". й нЕМЛЙО РПОЙНБЕФ, ЮФП ЕНХ ОЕПВИПДЙН рТЙИПФФ, ЧЕДШ "ЕНХ ЙЪЧЕУФОП НОПЗПЕ П ЮЈН С [нЕМЛЙО] Й РПОСФЙС ОЕ ЙНЕА". фПМЛЙЕО ХФЧЕТЦДБЕФ, ЮФП ПВТБЪОПЕ, ОЕЪБХТСДОПЕ НЩЫМЕОЙЕ - ЬФП НОПЗПЕ, ОП ПФОАДШ ОЕ ЧУЈ. мАВПНХ ЮЕМПЧЕЛХ ОЕПВИПДЙНБ ДПМС РТБЛФЙГЙЪНБ. й ЧПФ Ч ЬФПН ЧПМЫЕВОПН НЙТЕ РПСЧМСЕФУС рТЙИПФФ Й ЛБЦДЩК ЙЪ ОЙИ - ЗМБЧОЩК ЗЕТПК Й ЕЗП УПУЕД - РПЪОБАФ ФП, ЮФП ЙН ВЩМП ОЕЙЪЧЕУФОП РТЙ ЦЙЪОЙ (ФПЮОЕЕ УЛБЪБФШ РТЙ РТЕЦОЕК ЦЙЪОЙ, Ф. Л. ДМС фПМЛЙЕОБ РПУМЕ УНЕТФЙ ЦЙЪОШ ОЕ ПВТЩЧБЕФУС, ОП РЕТЕИПДЙФ Ч ОПЧХА УЧПА ЬРПУФБУЙА): "ЛБЛ ОЙ УФТБООП, ЙНЕООП нЕМЛЙО ХЧМЈЛУС ДПНПН Й УБДПН, ЮФП ЦЕ ЛБУБЕФУС рТЙИПФФБ, ФП ПО ВТПДЙМ, РПУЧЙУФЩЧБС, РП ПЛТЕУФОПУФСН, ТБЪЗМСДЩЧБМ ДЕТЕЧШС Й, ПУПВЕООП, ЗМБЧОПЕ ДЕТЕЧП". фПМЛЙЕО ОБДЕЕФУС, ЮФП РПУМЕ УНЕТФЙ ЮЕМПЧЕЛ ПВТЕФЈФ ГЕМПУФОПУФШ Й БДЕЛЧБФОПЕ РПОЙНБОЙЕ НЙТБ.

лПЗДБ рТЙИПФФ ЗПЧПТЙФ, ЮФП ПО Ч ДПМЗХ РЕТЕД нЕМЛЙОПН ЪБ ФП, ЮФП ФПФ ЧУФБЧЙМ ЪБ ОЕЗП УМПЧП, ЗМБЧОЩК ЗЕТПК ПФЧЕЮБЕФ: "оЕФ. фЩ Ч ДПМЗХ РЕТЕД ОЙН. нЩ ПВБ РЕТЕД ОЙН Ч ДПМЗХ". рПДТБЪХНЕЧБЕФУС ЗПМПУ, ЙИ ПРТБЧДЩЧБЧЫЙК. чПЪНПЦОП, фПМЛЙЕО РПДТБЪХНЕЧБЕФ РПД ОЙН ЗПМПУ вПЗБ, ЙМЙ, ФПЮОЕЕ, ЛПЗП-ФП, ЮШЙНЙ ХУФБНЙ ЗПЧПТЙФ вПЗ, Й РТПРПЧЕДХЕФ ЙДЕА ВЕЪЗТБОЙЮОПК ВМБЗПДБТОПУФЙ вПЗХ, ЪБ ЕЗП ДПВТПФХ.

ъБЛБОЮЙЧБЕФУС РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ ДЙБМПЗПН ДЧХИ ЗПМПУПЧ, УХДЙЧЫЙИ нЕМЛЙОБ. пДЙО ЙЪ ОЙИ РТЕДМБЗБЕФ РТЙУЧПЙФШ ОБЪЧБОЙЕ НЕУФХ, Ч ЛПФПТПЕ РПРБДБЕФ ЗМБЧОЩК ЗЕТПК. оП ДТХЗПК ПФЧЕЮБЕФ, ЮФП ОБТПДОБС НПМЧБ ХЦЕ РТЙУЧПЙМБ ЕНХ ОБЪЧБОЙЕ: уФТБОБ нЕМЛЙОБ. чФПТПК ЗПМПУ УРТБЫЙЧБЕФ, ЮФП ОБ ЬФП УЛБЪБМЙ "ЧЩУЫЙЕ ЙОУФБОГЙЙ" (РПДТБЪХНЕЧБЕФУС, ЛПОЕЮОП ЦЕ, вПЗ). рЕТЧЩК ЗПМПУ ПФЧЕЮБЕФ: "пОЙ ТБУИПИПФБМЙУШ. тБУИПИПФБМЙУШ - ДБ ФБЛ, ЮФП ПФПЪЧБМЙУШ ЗПТЩ!". пЮЕЧЙДОП, фПМЛЙЕО ИПЮЕФ ЬФЙН УЛБЪБФШ, ЮФП ЬФБ ОБТЙУПЧБООБС нЕМЛЙОЩН УФТБОБ (ЛБЛ Й МАВБС, ОБТЙУПЧБООБС ЛЕН-ФП ДТХЗЙН) ОЕ ВЩМБ РМПДПН ЕЗП ЧППВТБЦЕОЙС, Б ВЩМБ МЙЫШ ХЧЙДЕОБ ЙН, ВМБЗПДБТС ЕЗП ЮХЧУФЧЕООПК ОБФХТЕ.

йФБЛ, ЬФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ РТЕДУФБЧМСЕФ УПВПК ВПМЕЕ РПМОПЕ, ЮЕН Ч "лХЪОЕГЕ ЙЪ вПМШЫПЗП чХФФПОБ", ЙЪМПЦЕОЙЕ ЙДЕК П ОБЪОБЮЕОЙЙ ЙУЛХУУФЧБ Й ФЧПТГПЧ (ДМС фПМЛЙЕОБ ЬФП ЛТБУПФБ, ЮФП СЧМСЕФУС УБНП РП УЕВЕ ДПУФПКОПК ГЕМША, ОП ЕЭЈ Й РПНПЗБЕФ ПЮЙУФЙФШ ЮЕМПЧЕЮЕУЛХА ДХЫХ), П УНЩУМЕ ЮЕМПЧЕЮЕУЛПК ЦЙЪОЙ (ЮЕУФОПУФШ Й ЙУЛТЕООПУФШ, УБНППФЧЕТЦЕООПУФШ Й ХНЕТЕООПУФШ, ХЧБЦЙФЕМШОПЕ ПФОПЫЕОЙЕ Л МАДСН, ОЕ РПИПЦЙН ОБ ФЕВС), П ДПВТЕ Й ЪМЕ (ДПВТП ВХДЕФ ЙУФЙООЩН ДПВТПН, ЕУМЙ ПОП УПЧЕТЫЕОП ЙУЛТЕООЕ), П НЙТПЧПК УРТБЧЕДМЙЧПУФЙ, П УНЕТФЙ Й П НОПЗПН ДТХЗПН.

ъБЛМАЮЕОЙЕ.

йФБЛ, С ОБДЕАУШ, НОЕ ХДБМПУШ ДПУФБФПЮОП РПМОП ЙЪМПЦЙФШ ЖЙМПУПЖУЛЙЕ ЧПЪЪТЕОЙС фПМЛЙЕОБ Й НПЈ ЙИ РПОЙНБОЙЕ. рТПЙЪЧЕДЕОЙС фПМЛЙЕОБ ПЮЕОШ УМПЦОЩ Й ЙОФЕТЕУОЩ, Й ОЙ ПДЙО ТЕЖЕТБФ ОЕ УНПЦЕФ ЙУЮЕТРЩЧБАЭЕ ЙЪМПЦЙФШ ЪБСЧМЕООХА ФЕНХ. еДЙОУФЧЕООЩК УРПУПВ НБЛУЙНБМШОП РТЙВМЙЪЙФУС Л РПОЙНБОЙА ЛОЙЗ фПМЛЙЕОБ - ЬФП РТПЮЕУФШ Й ПУПЪОБФШ ЙИ УБНПНХ. еЗП РТПЙЪЧЕДЕОЙС УПДЕТЦБФ ПЮЕОШ ЙОФЕТЕУОЩЕ НЩУМЙ, ЛБУБАЭЙЕУС вПЗБ Й ДШСЧПМБ, ДПВТБ Й ЪМБ, ЮЕМПЧЕЛБ, ЕЗП УХДШВЩ Й УНЩУМБ ЕЗП ЦЙЪОЙ. фПМЛЙЕО ОБ УФТБОЙГБИ УЧПЙИ ЛОЙЗ УПЪДБЈФ ПВТБЪОПЕ ПФПВТБЦЕОЙЕ ЙНЕООП ОБЫЕЗП НЙТБ Й РТПЮФЕОЙЕ ЕЗП РТПЙЪЧЕДЕОЙК РПНПЦЕФ ЮЕМПЧЕЛХ ПТЙЕОФЙТПЧБФШУС ЙНЕООП Ч ОБЫЕН НЙТЕ. лОЙЗЙ фПМЛЙЕОБ ЖПТНЙТХАФ ЧЕТОХА ПТЙЕОФБГЙА Ч ЦЙЪОЙ, ЪБДБАФ РТБЧЙМШОЩЕ РПМАУБ ДПВТБ Й ЪМБ, ЖПТНЙТХАФ Х ЮЕМПЧЕЛБ ОТБЧУФЧЕООПУФШ. лБЛХА ВЩ ПУОПЧОХА НЩУМШ ОЙ ОЕУМП Ч УЕВЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ фПМЛЙЕОБ, ЧУЈ ТБЧОП ОБ ПДОП ЙЪ РЕТЧЩИ НЕУФ ЧЩИПДЙФ РТПВМЕНБ ЮЕУФЙ, ДПВТБ, ЙУЛТЕООПУФЙ Й УБНППФЧЕТЦЕООПУФЙ. й Ч ФП ЦЕ ЧТЕНС ЕЗП ЛОЙЗЙ ХЮБФ ОЕ ЪБВЩЧБФШ, ТБДЙ ЮЕЗП ЧУЈ РТПЙУИПДЙФ Й РПНОЙФШ, ЮФП ГЕМШ - ОЕ ЕДЙОУФЧЕООПЕ Ч ЦЙЪОЙ. йУЛХУУФЧП ДМС фПМЛЙЕОБ СЧМСЕФУС ЮЕН-ФП УТПДОЙ ПФЛТПЧЕОЙА УЧЩЫЕ, ОП ОЙ ЛБЛ ОЕ РТПДХЛФПН ПДОПЗП ФПМШЛП ХНБ ФЧПТГБ.

ч ФП ЦЕ ЧТЕНС РЙУБФЕМА ХДБМПУШ ЙЪМПЦЙФШ УЧПЙ НЩУМЙ Ч ФБЛПК ЖПТНЕ, ЮФП ПОЙ ПЛБЪЩЧБАФУС ПФЛТЩФЩ МАВПНХ ЦЕМБАЭЕНХ ЧЮЙФБФШУС Ч ФЕЛУФ. фПМЛЙЕО - ПДЙО ЙЪ ЙОФЕТЕУОЕКЫЙИ БОЗМЙКУЛЙИ ДБ Й ПВЭЕНЙТПЧЩИ РЙУБФЕМЕК XX ЧЕЛБ Й ЕЗП ТБВПФЩ, ЛБЛ НОЕ ЛБЦЕФУС, ЕЭЈ ДПМЗПЕ ЧТЕНС ВХДХФ ВХДПТБЦЙФШ ХНЩ МАДЕК ЧУЕИ ЧПЪТБУФПЧ Й, ЛПОЕЮОП, ПУПВЕООП НПМПДЈЦЙ.

уРЙУПЛ ЙУРПМШЪПЧБООПК МЙФЕТБФХТЩ.

    дЦ. т. т. фПМЛЙЕО "чМБУФЕМЙО ЛПМЕГ". н..: тБДХЗБ, 1988. рЕТЕЧПД ч. нХТБЧШЈЧБ

    ч. нХТБЧШЈЧ. рТЕДЩУФПТЙС Л "чМБУФЕМЙОХ ЛПМЕГ". уФБФШС. н..: тБДХЗБ, 1988.

    дЦ. т. т. фПМЛЙЕО "уЙМШНБТЙММЙПО". н.: пМЙНР, 1993.

    дЦ. т. т. фПМЛЙЕО "мЙУФ ТБВПФЩ нЕМЛЙОБ". н.: тЙЖ, 1991. рЕТЕЧПД у. лПЫЕМЕЧБ

    дЦ. т. т. фПМЛЙЕО "лХЪОЕГ ЙЪ вПМШЫПЗП чХФФПОБ". н.: тЙЖ, 1991. рЕТЕЧПД а. оБЗЙВЙОБ Й е. зЙРРЙХУ.

    дЦ. т. т. фПМЛЙЕО "п ЧПМЫЕВОЩИ УЛБЪЛБИ". уФБФШС. н.: тЙЖ, 1991. рЕТЕЧПД у. лПЫЕМЕЧБ РПД ТЕДБЛГЙЕК й. фПЗПЕЧПК.

    ч. зПРНБО "лОЙЗЙ ПВСЪБОЩ ИПТПЫП ЛПОЮБФШУС…". уФБФШС. н.: тЙЖ, 1991.

    л. ч. бУНПМПЧ "п фПМЛЙОЕ, ФПМЛЙОЙЪНЕ Й ФПМЛЙОХФЩИ". уФБФШС. н.: 1997.